Bản dịch của từ On the bum trong tiếng Việt
On the bum

On the bum (Phrase)
Many homeless people in the city are on the bum.
Nhiều người vô gia cư ở thành phố đang sống lang thang.
She was lucky to find a shelter and not end up on the bum.
Cô ấy may mắn khi tìm được nơi trú ẩn và không phải sống lang thang.
Are there any organizations helping those on the bum in our community?
Có tổ chức nào giúp đỡ những người sống lang thang trong cộng đồng của chúng ta không?
Cụm từ "on the bum" thường được dùng trong ngữ cảnh không chính thức để chỉ trạng thái không có tiền hoặc không thành công trong tài chính. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm từ này thể hiện sự hao hụt tài chính hoặc khó khăn kinh tế, tương tự như "down and out". Ở tiếng Anh Anh, tuy nhiên, cụm từ này ít gặp hơn và có thể không được biết đến rộng rãi. Cách diễn đạt này nhấn mạnh sự nghèo khổ và tình trạng thất nghiệp, thể hiện một khía cạnh của cuộc sống khó khăn.
Cụm từ "on the bum" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, với "bum" có thể xuất phát từ tiếng Đức cổ "bumm", nghĩa là "tấm vải" hoặc "góc". Ban đầu, từ này được sử dụng để chỉ những người nghèo hoặc sống nhờ vào sự trợ giúp của người khác. Theo thời gian, "on the bum" trở thành một cách nói thuần túy hơn, chỉ tình trạng thất nghiệp hoặc thiếu thốn, phản ánh sự kết nối giữa gốc rễ xã hội và ngữ nghĩa hiện tại.
Cụm từ "on the bum" ít khi xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, chủ yếu vì đây là một biểu hiện không chính thức và thường chỉ được sử dụng trong ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày. Trong văn cảnh khác, cụm từ này có thể được dùng để chỉ tình trạng tài chính khó khăn hoặc thiếu thốn, thường liên quan đến sự thất bại trong sự nghiệp hoặc lối sống không ổn định. Do đó, nó không được xem là từ vựng chính thống trong các bài viết hoặc bài nói học thuật.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp