Bản dịch của từ Pissant trong tiếng Việt
Pissant

Pissant (Adjective)
Vô giá trị hoặc đáng khinh.
Worthless or contemptible.
Many believe that social media influencers are just pissant celebrities.
Nhiều người tin rằng những người có ảnh hưởng trên mạng xã hội chỉ là những người nổi tiếng tầm thường.
The pissant comments on the post did not deserve a response.
Những bình luận tầm thường trên bài viết không xứng đáng nhận phản hồi.
Are pissant opinions affecting the quality of social discussions today?
Liệu những ý kiến tầm thường có ảnh hưởng đến chất lượng thảo luận xã hội hôm nay không?
Pissant (Noun)
Một người hoặc vật không đáng kể hoặc đáng khinh.
An insignificant or contemptible person or thing.
Many consider him a pissant for his rude comments online.
Nhiều người coi anh ta là một kẻ tầm thường vì những bình luận thô lỗ.
She is not a pissant; she has valuable opinions.
Cô ấy không phải là một kẻ tầm thường; cô có những ý kiến quý giá.
Is that pissant really influencing the social media debate?
Kẻ tầm thường đó có thực sự ảnh hưởng đến cuộc tranh luận trên mạng xã hội không?
Từ "pissant" là một từ tiếng Anh, thường được sử dụng để chỉ một người hoặc điều gì đó không quan trọng, tầm thường hay tầm thường. Trong ngữ cảnh Bắc Mỹ, "pissant" có thể được dùng để diễn đạt sự coi thường hoặc khinh rẻ. Từ này không có sự khác biệt đáng kể về hình thức viết giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, nhưng cách phát âm có thể khác nhau nhẹ. Ở một số vùng, "pissant" có thể được sử dụng để chỉ một loại côn trùng nhỏ, như kiến.
Từ "pissant" có nguồn gốc từ tiếng Pháp cổ "pissans", liên quan đến động từ "pissier", nghĩa là "tiểu tiện". Xuất hiện lần đầu ở thế kỷ 18, từ này được sử dụng để chỉ những thứ nhỏ bé, không quan trọng hoặc gây khó chịu. Ngày nay, "pissant" thường được dùng để chỉ những người hoặc sự việc bị xem thường, nhấn mạnh sự không đáng kể của chúng so với những vấn đề lớn lao hơn.
Từ "pissant" ít được sử dụng trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Từ này có ý nghĩa miệt thị, thường chỉ những người nhỏ bé, không quan trọng trong các ngữ cảnh địa phương ở Mỹ. Trong cuộc sống hàng ngày, "pissant" có thể được sử dụng trong các cuộc trò chuyện không chính thức để thể hiện sự khinh miệt hoặc chỉ trích, đặc biệt trong các tình huống căng thẳng hoặc xung đột.