Bản dịch của từ Policewomen trong tiếng Việt
Policewomen

Policewomen(Noun)
Những phụ nữ là thành viên của lực lượng cảnh sát; nữ cảnh sát viên.
Women who are members of a police force.
Dạng danh từ của Policewomen (Noun)
| Singular | Plural |
|---|---|
Policewoman | Policewomen |
Policewomen(Noun Countable)
Dạng số nhiều của 'policewoman' — những nữ nhân viên/điều tra viên/chiến sĩ cảnh sát; tức là nhiều phụ nữ làm nghề cảnh sát.
Plural form of policewoman.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "policewomen" chỉ những nữ sĩ quan cảnh sát, những người làm việc trong lực lượng thực thi pháp luật. Trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ này được sử dụng để mô tả vai trò của phụ nữ trong ngành cảnh sát, tuy nhiên, trong tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ "female police officer" cũng thường được sử dụng nhằm tránh phái tính. Phát âm của từ này trong tiếng Anh Anh và Anh Mỹ tương đồng, nhưng cách viết "policewoman" (số ít) và "policewomen" (số nhiều) vẫn giữ nguyên.
Từ "policewomen" có nguồn gốc từ tiếng Latin "politia", có nghĩa là "chính quyền" hoặc "quản lý", bắt nguồn từ tiếng Hy Lạp "politeia". Thuật ngữ này được sử dụng để chỉ một lực lượng có trách nhiệm duy trì trật tự và thực thi pháp luật. Với việc bổ sung hậu tố "-women", từ này cụ thể hóa giới tính, thể hiện sự tham gia ngày càng tăng của phụ nữ trong ngành công an, từ đó phản ánh sự thay đổi trong quan niệm xã hội về vai trò của họ trong lực lượng này.
Từ "policewomen" có tần suất sử dụng thấp trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt trong phần Speaking và Writing, nơi thí sinh thường sử dụng thuật ngữ chung hơn như "police officers". Trong phần Listening và Reading, từ này có thể xuất hiện trong các tình huống mô tả về giới tính trong nghề nghiệp, nhưng không phải là chủ đề chính. Ngoài ra, "policewomen" thường xuất hiện trong các cuộc thảo luận xã hội về nữ quyền và sự tham gia của phụ nữ trong lực lượng cảnh sát.
Họ từ
Từ "policewomen" chỉ những nữ sĩ quan cảnh sát, những người làm việc trong lực lượng thực thi pháp luật. Trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ này được sử dụng để mô tả vai trò của phụ nữ trong ngành cảnh sát, tuy nhiên, trong tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ "female police officer" cũng thường được sử dụng nhằm tránh phái tính. Phát âm của từ này trong tiếng Anh Anh và Anh Mỹ tương đồng, nhưng cách viết "policewoman" (số ít) và "policewomen" (số nhiều) vẫn giữ nguyên.
Từ "policewomen" có nguồn gốc từ tiếng Latin "politia", có nghĩa là "chính quyền" hoặc "quản lý", bắt nguồn từ tiếng Hy Lạp "politeia". Thuật ngữ này được sử dụng để chỉ một lực lượng có trách nhiệm duy trì trật tự và thực thi pháp luật. Với việc bổ sung hậu tố "-women", từ này cụ thể hóa giới tính, thể hiện sự tham gia ngày càng tăng của phụ nữ trong ngành công an, từ đó phản ánh sự thay đổi trong quan niệm xã hội về vai trò của họ trong lực lượng này.
Từ "policewomen" có tần suất sử dụng thấp trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt trong phần Speaking và Writing, nơi thí sinh thường sử dụng thuật ngữ chung hơn như "police officers". Trong phần Listening và Reading, từ này có thể xuất hiện trong các tình huống mô tả về giới tính trong nghề nghiệp, nhưng không phải là chủ đề chính. Ngoài ra, "policewomen" thường xuất hiện trong các cuộc thảo luận xã hội về nữ quyền và sự tham gia của phụ nữ trong lực lượng cảnh sát.
