Bản dịch của từ Puerto trong tiếng Việt
Puerto

Puerto (Noun)
Một bến cảng.
A harbor.
The puerto in San Diego is busy with tourist boats every summer.
Cảng ở San Diego rất đông đúc với thuyền du lịch mỗi mùa hè.
The puerto does not accommodate large cargo ships in Los Angeles.
Cảng không tiếp nhận tàu hàng lớn ở Los Angeles.
Is the puerto in Miami safe for small fishing boats?
Cảng ở Miami có an toàn cho thuyền đánh cá nhỏ không?
Puerto (Idiom)
In the end, the truth about the scandal will come to puerto.
Cuối cùng, sự thật về vụ bê bối sẽ được biết đến.
The community did not believe the rumors; they will come to puerto.
Cộng đồng không tin vào những tin đồn; chúng sẽ được biết đến.
Will the real story of the protests eventually come to puerto?
Câu chuyện thực sự về các cuộc biểu tình có cuối cùng được biết đến không?
"Puerto" là một thuật ngữ tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là "cảng", chỉ địa điểm mà tàu thuyền neo đậu để giao thương hàng hóa và hành khách. Trong tiếng Anh, thuật ngữ tương ứng là "port". Trong bối cảnh địa lý, "puerto" ám chỉ một vị trí chiến lược cho các hoạt động thương mại, trong khi "port" trong tiếng Anh có thể chỉ cả các cửa khẩu hàng không. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, từ này thường được viết và phát âm giống nhau, nhưng trong một số ngữ cảnh cụ thể, "port" cũng có thể chỉ đơn vị lưu trữ thông tin trong công nghệ thông tin.
Từ "puerto" có nguồn gốc từ tiếng Latin "portus", có nghĩa là "cảng" hoặc "nơi trú ẩn". Trong tiếng Latin, "portus" được sử dụng để chỉ các khu vực ven biển hoặc dòng sông nơi tàu thuyền có thể neo đậu và tránh bão. Qua thời gian, nghĩa của từ đã mở rộng, không chỉ giới hạn ở nghĩa thuần túy mà còn được sử dụng rộng rãi trong ngữ cảnh giao thông, thương mại và vận tải. Sự phát triển này phản ánh tầm quan trọng của các cảng trong hoạt động kinh tế và xã hội.
Từ "puerto" có tần suất sử dụng không đáng kể trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt là trong phần Nghe và Đọc, do nội dung chủ yếu liên quan đến tiếng Anh. Tuy nhiên, trong các ngữ cảnh khác, "puerto" có thể xuất hiện thường xuyên hơn trong các cuộc thảo luận về địa lý, giao thông vận tải hoặc du lịch, chủ yếu để chỉ các bến cảng hoặc cửa khẩu. Việc sử dụng từ này trong tiếng Tây Ban Nha sẽ phổ biến hơn trong các nước nói tiếng này.