Bản dịch của từ Real estate agency trong tiếng Việt
Real estate agency

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Thuật ngữ "real estate agency" (công ty bất động sản) chỉ đến tổ chức chuyên cung cấp dịch vụ liên quan đến việc mua, bán và cho thuê bất động sản. Trong tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ này được sử dụng phổ biến và có thể gọi là "real estate broker" (người môi giới bất động sản). Trong khi đó, tiếng Anh Anh thường sử dụng "estate agent". Dù nghĩa cơ bản là như nhau, cách phát âm và một số sắc thái trong quy trình pháp lý có thể khác nhau giữa hai biến thể ngôn ngữ này.
Cụm từ "real estate agency" bắt nguồn từ tiếng Latin, với "res" có nghĩa là "sự vật" và "status" nghĩa là "trạng thái". Từ "real" xuất phát từ "res", chỉ những thứ hiện hữu, cụ thể là bất động sản. "Estate" có nguồn gốc từ tiếng Pháp "estat", ám chỉ quyền sở hữu. Từ đầu thế kỷ 20, cụm từ này đã được sử dụng để chỉ các tổ chức chuyên quản lý và giao dịch bất động sản, phản ánh sự phát triển của thị trường địa ốc trong nền kinh tế hiện đại.
Cụm từ "real estate agency" thường xuất hiện trong cả bốn thành phần của kỳ thi IELTS: Nghe, Nói, Đọc, và Viết, đặc biệt trong các ngữ cảnh liên quan đến thương mại, đầu tư, và phát triển đô thị. Thông qua các bài đọc chuyên ngành hoặc hội thoại thương mại, thí sinh sẽ thường gặp cụm từ này khi thảo luận về mua bán bất động sản hoặc dịch vụ môi giới. Trong bối cảnh hàng ngày, nó được sử dụng phổ biến khi nói về các công ty môi giới hoặc dịch vụ liên quan đến giao dịch bất động sản.
Thuật ngữ "real estate agency" (công ty bất động sản) chỉ đến tổ chức chuyên cung cấp dịch vụ liên quan đến việc mua, bán và cho thuê bất động sản. Trong tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ này được sử dụng phổ biến và có thể gọi là "real estate broker" (người môi giới bất động sản). Trong khi đó, tiếng Anh Anh thường sử dụng "estate agent". Dù nghĩa cơ bản là như nhau, cách phát âm và một số sắc thái trong quy trình pháp lý có thể khác nhau giữa hai biến thể ngôn ngữ này.
Cụm từ "real estate agency" bắt nguồn từ tiếng Latin, với "res" có nghĩa là "sự vật" và "status" nghĩa là "trạng thái". Từ "real" xuất phát từ "res", chỉ những thứ hiện hữu, cụ thể là bất động sản. "Estate" có nguồn gốc từ tiếng Pháp "estat", ám chỉ quyền sở hữu. Từ đầu thế kỷ 20, cụm từ này đã được sử dụng để chỉ các tổ chức chuyên quản lý và giao dịch bất động sản, phản ánh sự phát triển của thị trường địa ốc trong nền kinh tế hiện đại.
Cụm từ "real estate agency" thường xuất hiện trong cả bốn thành phần của kỳ thi IELTS: Nghe, Nói, Đọc, và Viết, đặc biệt trong các ngữ cảnh liên quan đến thương mại, đầu tư, và phát triển đô thị. Thông qua các bài đọc chuyên ngành hoặc hội thoại thương mại, thí sinh sẽ thường gặp cụm từ này khi thảo luận về mua bán bất động sản hoặc dịch vụ môi giới. Trong bối cảnh hàng ngày, nó được sử dụng phổ biến khi nói về các công ty môi giới hoặc dịch vụ liên quan đến giao dịch bất động sản.
