Bản dịch của từ Spend-foolishly trong tiếng Việt
Spend-foolishly

Spend-foolishly (Verb)
Many young people spend foolishly on unnecessary gadgets each year.
Nhiều người trẻ tiêu tiền một cách ngu ngốc vào thiết bị không cần thiết mỗi năm.
They do not spend foolishly on social events or parties anymore.
Họ không còn tiêu tiền một cách ngu ngốc vào các sự kiện xã hội hay tiệc tùng nữa.
Do you think people spend foolishly on luxury items in society?
Bạn có nghĩ rằng mọi người tiêu tiền một cách ngu ngốc vào hàng xa xỉ trong xã hội không?
Từ "spend-foolishly" được hiểu là hành động chi tiêu một cách thiếu khôn ngoan, thường dẫn đến việc lãng phí tiền bạc vào những thứ không cần thiết. Thuật ngữ này không có sự khác biệt rõ rệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả hai đều sử dụng từ này với cùng một ý nghĩa. Tuy nhiên, trong tiếng Anh Mỹ, nó có thể được sử dụng phổ biến hơn trong các bối cảnh giao tiếp hàng ngày, trong khi tiếng Anh Anh có thể ưa chuộng cách diễn đạt khác như "overspend" hoặc "waste money".
Từ "spend-foolishly" có nguồn gốc từ hai thành phần: "spend" và "foolishly". Thành phần "spend" xuất phát từ tiếng Anh cổ "spendan", có nguồn gốc từ tiếng Latinh "spendere", nghĩa là tiêu xài, chi tiêu. Còn "foolishly" bắt nguồn từ "fool", từ tiếng Anh cổ "fola", kết hợp với hậu tố "-ly" để tạo thành trạng từ. Sự kết hợp này phản ánh ý nghĩa tiêu xài một cách không khôn ngoan, phung phí, cũng như sự thiếu thận trọng trong việc quản lý tài chính, giữ nguyên ý chí phê phán trong ngữ cảnh hiện đại.
Từ "spend-foolishly" ít được sử dụng trong các phần thi của IELTS, nhưng có thể xuất hiện trong các bối cảnh liên quan đến tài chính cá nhân hoặc thảo luận về hành vi chi tiêu. Trong bài thi nói, ví dụ, thí sinh có thể được hỏi về thói quen tiêu tiền. Trong văn viết, từ này có thể được sử dụng trong các bài luận phân tích hành vi tiêu dùng. Ngoài ra, "spend-foolishly" thường xuất hiện trong các tài liệu về quản lý tài chính, phân tích hành vi tiêu dùng không hợp lý.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp