Bản dịch của từ Taring trong tiếng Việt
Taring

Taring(Verb)
'Taring' là dạng hiện tại phân từ/động danh của động từ 'tare' (trọng lượng bao bì). Nghĩa là hành động trừ bớt trọng lượng bao bì để lấy trọng lượng tịnh của hàng hóa, hoặc hành động đặt/ghi trọng lượng bao bì (tare) lên cân.
Present participle and gerund of tare.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
"Taring" là một thuật ngữ thường được sử dụng trong lĩnh vực đo lường, có nghĩa là việc trừ đi trọng lượng của bao bì hoặc chứa đựng để xác định trọng lượng thực của hàng hóa. Trong tiếng Anh, từ này thường được viết giống nhau ở cả British English và American English. Tuy nhiên, người nói tiếng Anh Mỹ có thể sử dụng từ "tare" nhiều hơn, trong khi trong tiếng Anh Anh, "taring" thường được thấy trong ngữ cảnh kỹ thuật hơn. Từ này không có hình thức phát âm khác nhau nhưng có thể có sự khác biệt nhỏ trong ngữ điệu giữa hai biến thể tiếng Anh.
Taring, xuất phát từ từ Latin "tara", có nghĩa là "trọng lượng của thùng chứa". Từ này được sử dụng trong lĩnh vực thương mại để chỉ trọng lượng của bao bì hoặc thùng chứa mà không bao gồm hàng hóa bên trong. Qua thời gian, khái niệm taring đã phát triển để áp dụng rộng rãi hơn trong các ngành công nghiệp, đặc biệt là trong đo lường và vận chuyển, nhằm xác định chính xác khối lượng hàng hóa thực tế.
Taring, một thuật ngữ trong lĩnh vực khoa học và công nghiệp, đề cập đến quá trình trừ đi trọng lượng bao bì hoặc container khỏi trọng lượng tổng cộng của hàng hóa để xác định chính xác trọng lượng thực của sản phẩm. Trong bốn thành phần của IELTS, từ này có thể xuất hiện trong các tài liệu liên quan đến kỹ thuật hoặc thương mại, nhưng không phổ biến trong ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày. Chủ yếu, thuật ngữ này được sử dụng trong các tình huống liên quan đến logistics, vận chuyển hàng hóa và phân tích trọng lượng.
Họ từ
"Taring" là một thuật ngữ thường được sử dụng trong lĩnh vực đo lường, có nghĩa là việc trừ đi trọng lượng của bao bì hoặc chứa đựng để xác định trọng lượng thực của hàng hóa. Trong tiếng Anh, từ này thường được viết giống nhau ở cả British English và American English. Tuy nhiên, người nói tiếng Anh Mỹ có thể sử dụng từ "tare" nhiều hơn, trong khi trong tiếng Anh Anh, "taring" thường được thấy trong ngữ cảnh kỹ thuật hơn. Từ này không có hình thức phát âm khác nhau nhưng có thể có sự khác biệt nhỏ trong ngữ điệu giữa hai biến thể tiếng Anh.
Taring, xuất phát từ từ Latin "tara", có nghĩa là "trọng lượng của thùng chứa". Từ này được sử dụng trong lĩnh vực thương mại để chỉ trọng lượng của bao bì hoặc thùng chứa mà không bao gồm hàng hóa bên trong. Qua thời gian, khái niệm taring đã phát triển để áp dụng rộng rãi hơn trong các ngành công nghiệp, đặc biệt là trong đo lường và vận chuyển, nhằm xác định chính xác khối lượng hàng hóa thực tế.
Taring, một thuật ngữ trong lĩnh vực khoa học và công nghiệp, đề cập đến quá trình trừ đi trọng lượng bao bì hoặc container khỏi trọng lượng tổng cộng của hàng hóa để xác định chính xác trọng lượng thực của sản phẩm. Trong bốn thành phần của IELTS, từ này có thể xuất hiện trong các tài liệu liên quan đến kỹ thuật hoặc thương mại, nhưng không phổ biến trong ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày. Chủ yếu, thuật ngữ này được sử dụng trong các tình huống liên quan đến logistics, vận chuyển hàng hóa và phân tích trọng lượng.
