Bản dịch của từ Tinman trong tiếng Việt
Tinman

Tinman (Noun)
The tinman sold high-quality cookware at the local market last Saturday.
Người bán đồ thiếc đã bán nồi chảo chất lượng cao ở chợ địa phương hôm thứ Bảy.
The tinman does not sell cheap products; his items are very durable.
Người bán đồ thiếc không bán sản phẩm rẻ; hàng của ông rất bền.
Is the tinman still at the market this weekend selling his goods?
Người bán đồ thiếc có còn ở chợ cuối tuần này để bán hàng không?
The local tinman created beautiful pots for the community garden.
Người làm đồ thiếc địa phương đã tạo ra những cái chậu đẹp cho vườn cộng đồng.
The tinman did not sell any items at the last fair.
Người làm đồ thiếc đã không bán bất kỳ món nào tại hội chợ lần trước.
Did the tinman participate in the social event last weekend?
Người làm đồ thiếc có tham gia sự kiện xã hội cuối tuần trước không?
"Tinman" là thuật ngữ tiếng Anh chỉ một nhân vật trong truyện "The Wizard of Oz", một người bằng thiếc sống mà thiếu trái tim, tượng trưng cho sự khao khát tình cảm. Từ này cũng được sử dụng trong ngữ cảnh để chỉ những người thiếu sự nhạy cảm hoặc cảm xúc. Tại Anh và Mỹ, từ này vẫn giữ nguyên nghĩa, nhưng có thể khác biệt về ngữ điệu hoặc cách sử dụng trong các tình huống cụ thể.
Từ "tinman" có nguồn gốc từ từ ghép trong tiếng Anh, kết hợp với "tin" (bằng thiếc) và "man" (người). Từ "tin" bắt nguồn từ tiếng Latinh "stannum", chỉ kim loại thiếc được biết đến từ thời kỳ La Mã. Tinman thường được dùng để chỉ một người làm đồ vật bằng thiếc hoặc nhân vật trong văn học như trong "The Wizard of Oz". Ngày nay, từ này còn biểu trưng cho tính cách cứng nhắc, thiếu cảm xúc, phản ánh sự phát triển từ khía cạnh nghề nghiệp sang khía cạnh biểu tượng trong văn hóa.
Từ "tinman" ít được sử dụng trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết). Tuy nhiên, nó thường xuất hiện trong bối cảnh văn học, đặc biệt là trong tác phẩm "The Wizard of Oz". Trong ngữ cảnh này, "tinman" biểu thị hình ảnh của một nhân vật không có trái tim, thể hiện khát khao về tình cảm và sự kết nối. Do đó, từ này thường được dùng trong các cuộc thảo luận về văn học hoặc tâm lý học.