Bản dịch của từ Use for one's own ends trong tiếng Việt
Use for one's own ends

Use for one's own ends (Phrase)
Some politicians use people for their own ends during elections.
Một số chính trị gia lợi dụng người dân cho mục đích riêng trong bầu cử.
Many companies do not use workers for their own ends.
Nhiều công ty không lợi dụng công nhân cho mục đích riêng của họ.
Do you think leaders use others for their own ends?
Bạn có nghĩ rằng các nhà lãnh đạo lợi dụng người khác cho mục đích riêng không?
Cụm từ "use for one's own ends" có nghĩa là tận dụng hoặc khai thác một điều gì đó vì lợi ích cá nhân hoặc mục tiêu riêng của bản thân. Cụm từ này thường mang sắc thái tiêu cực, chỉ việc lợi dụng người khác hay tình huống để phục vụ cho lợi ích riêng. Trong tiếng Anh, không có sự phân biệt rõ ràng giữa Anh và Mỹ đối với cụm từ này, cả về cách viết lẫn cách phát âm. Tuy nhiên, ngữ cảnh sử dụng có thể thay đổi tùy thuộc vào văn phong và tình huống giao tiếp.
Cụm từ "use for one's own ends" bắt nguồn từ động từ tiếng Anh "use", có nguồn gốc từ tiếng Latin "uti", mang nghĩa là "sử dụng". Thuật ngữ này thường được hiểu là khai thác hoặc sử dụng một cái gì đó vào mục đích cá nhân, thường là với chút sắc thái tiêu cực. Qua thời gian, cụm từ này trở thành biểu thị việc lợi dụng một nguồn lực hoặc con người để đạt được quyền lợi riêng tư, phản ánh khía cạnh tham lam trong hành vi của con người.
Cụm từ "use for one's own ends" thường xuất hiện với tần suất không cao trong bốn thành phần của IELTS: Nghe, Nói, Đọc, và Viết. Trong ngữ cảnh học thuật, nó thường được dùng để chỉ hành vi lợi dụng hoặc khai thác một nguồn lực vì mục đích cá nhân. Thường gặp trong các thảo luận về đạo đức, chính trị hoặc kinh doanh. Cụm từ này thích hợp để phân tích động cơ của nhân vật trong văn học hoặc tình huống xã hội, và cũng có thể ứng dụng trong các bài luận phản biện.