Bản dịch của từ Wind up at trong tiếng Việt
Wind up at

Wind up at (Phrase)
Many people wind up at community centers for social activities.
Nhiều người cuối cùng đến trung tâm cộng đồng để tham gia hoạt động xã hội.
They do not wind up at social events without a clear plan.
Họ không đến các sự kiện xã hội mà không có kế hoạch rõ ràng.
Do you think we will wind up at the charity gala tonight?
Bạn có nghĩ rằng chúng ta sẽ đến buổi gala từ thiện tối nay không?
Cụm từ "wind up at" thường được sử dụng để chỉ hành động kết thúc hoặc đạt đến một địa điểm hoặc tình huống cụ thể, thường theo một quá trình hoặc chu trình nào đó. Trong tiếng Anh của Vương quốc Anh và Mỹ, cách sử dụng và ý nghĩa của cụm từ này thường tương đồng. Tuy nhiên, ở một số ngữ cảnh, "wind up at" có thể mang sắc thái khác nhau: trong tiếng Anh Mỹ, nó có thể diễn đạt kết quả không mong muốn, trong khi tiếng Anh Anh có thể nhấn mạnh vào sự kết thúc hợp lý hơn.
Cụm từ "wind up at" có nguồn gốc từ động từ tiếng Anh "wind up", xuất phát từ cụm động từ tiếng Latinh "vincere", có nghĩa là "thắng" hoặc "vượt qua". Trong ngữ cảnh hiện tại, "wind up at" thường chỉ sự kết thúc hoặc đạt đến một địa điểm hoặc trạng thái nào đó sau một quá trình. Sự chuyển biến nghĩa này phản ánh tính chất tích tụ và quyết định của hành động, liên quan đến việc hoàn tất hoặc đạt được mục tiêu.
Cụm từ "wind up at" xuất hiện với tần suất vừa phải trong bốn phần của bài thi IELTS, đặc biệt là trong phần Nghe và Đọc, nơi nó thường được sử dụng để chỉ sự kết thúc của một hành trình hoặc tình huống. Ngoài ra, cụm từ này còn xuất hiện trong các ngữ cảnh hàng ngày như mô tả kết quả của một sự kiện hay cuộc đời cá nhân. Sự sử dụng này thường phản ánh những thay đổi hoặc kết thúc không mong đợi.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp