Bản dịch của từ With all one's heart trong tiếng Việt
With all one's heart

With all one's heart (Phrase)
Với tình cảm hoặc sự cam kết chân thành và sâu sắc.
With sincere and deep feeling or commitment.
She volunteered at the shelter with all her heart.
Cô ấy tình nguyện làm việc tại trại cứu trợ với tất cả trái tim của mình.
The community supported the cause with all their heart.
Cộng đồng ủng hộ nguyên nhân đó với tất cả trái tim của họ.
He donated generously to the charity with all his heart.
Anh ấy quyên góp hào phóng cho tổ chức từ thiện với tất cả trái tim của mình.
Cụm từ "with all one's heart" được sử dụng để diễn đạt sự chân thành và cam kết tối đa trong cảm xúc hoặc hành động của một người. Cụm từ này mang ý nghĩa thể hiện tình cảm sâu sắc, thường xuất hiện trong các tình huống như tình yêu, lòng biết ơn hay ủng hộ. Không có sự khác biệt đáng kể giữa Anh Anh và Anh Mỹ trong cách sử dụng; tuy nhiên, trong văn viết, Anh Mỹ có thể thiên về cách dùng ngắn gọn hơn, ví dụ như "wholeheartedly".
Cụm từ "with all one's heart" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Latin "cordialis", nghĩa là "thuộc về trái tim". Từ "cordis" trong tiếng Latin có nghĩa là "trái tim". Trong văn hóa nhiều nền văn minh, trái tim thường được liên kết với cảm xúc và niềm tin. Sự phát triển ngữ nghĩa này đã dẫn đến việc sử dụng cụm từ để diễn tả sự tận tâm và chân thành trong hành động hay cảm xúc, phản ánh lòng nhiệt huyết và sự chung thủy.
Cụm từ "with all one's heart" mang ý nghĩa thể hiện sự chân thành và cảm xúc mãnh liệt khi tham gia vào một hành động hoặc tình cảm nào đó. Trong các thành phần của IELTS, cụm này ít được sử dụng, chủ yếu xuất hiện trong phần Speaking khi thí sinh diễn đạt quan điểm cá nhân về tình yêu hoặc niềm tin. Trong văn cảnh khác, nó thường được sử dụng trong văn học và giao tiếp hàng ngày để nhấn mạnh sự tận tâm hoặc đam mê đối với một hoạt động, ví dụ như tình yêu, nghệ thuật hay công việc.