Bản dịch của từ You can't teach an old dog new tricks trong tiếng Việt
You can't teach an old dog new tricks

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Câu nói 'you can't teach an old dog new tricks' có nghĩa là rất khó để thay đổi hoặc dạy những thói quen đã ăn sâu của một người lớn tuổi hoặc có nhiều kinh nghiệm. Câu này thường được sử dụng trong đời sống hàng ngày để chỉ việc khó khăn trong việc thích ứng với điều mới. Trong ngữ cảnh Anh-Mỹ, câu này không có sự khác biệt rõ rệt về cách phát âm hay ý nghĩa, nhưng có thể được diễn đạt khác trong tiếng Việt là 'cáo già không bao giờ học được trò mới'".
"Câu nói 'you can't teach an old dog new tricks' có nghĩa là rất khó để thay đổi hoặc dạy những thói quen đã ăn sâu của một người lớn tuổi hoặc có nhiều kinh nghiệm. Câu này thường được sử dụng trong đời sống hàng ngày để chỉ việc khó khăn trong việc thích ứng với điều mới. Trong ngữ cảnh Anh-Mỹ, câu này không có sự khác biệt rõ rệt về cách phát âm hay ý nghĩa, nhưng có thể được diễn đạt khác trong tiếng Việt là 'cáo già không bao giờ học được trò mới'".
