Bản dịch của từ You can't teach an old dog new tricks trong tiếng Việt
You can't teach an old dog new tricks

You can't teach an old dog new tricks (Idiom)
Many believe you can't teach an old dog new tricks easily.
Nhiều người tin rằng việc dạy một con chó già những điều mới là khó.
You can't teach an old dog new tricks after years of habits.
Bạn không thể dạy một con chó già những điều mới sau nhiều năm thói quen.
Can you teach an old dog new tricks at this age?
Bạn có thể dạy một con chó già những điều mới ở độ tuổi này không?
Many believe you can't teach an old dog new tricks in education.
Nhiều người tin rằng bạn không thể dạy người lớn điều mới trong giáo dục.
Some adults say you can't teach an old dog new tricks easily.
Một số người lớn nói rằng bạn không thể dễ dàng dạy người lớn điều mới.
"Câu nói 'you can't teach an old dog new tricks' có nghĩa là rất khó để thay đổi hoặc dạy những thói quen đã ăn sâu của một người lớn tuổi hoặc có nhiều kinh nghiệm. Câu này thường được sử dụng trong đời sống hàng ngày để chỉ việc khó khăn trong việc thích ứng với điều mới. Trong ngữ cảnh Anh-Mỹ, câu này không có sự khác biệt rõ rệt về cách phát âm hay ý nghĩa, nhưng có thể được diễn đạt khác trong tiếng Việt là 'cáo già không bao giờ học được trò mới'".