Bản dịch của từ Apropos trong tiếng Việt
Apropos

Apropos (Preposition)
Có sự tham khảo; liên quan.
With reference to concerning.
Apropos social media, many teens use Instagram daily for communication.
Về mạng xã hội, nhiều thanh thiếu niên sử dụng Instagram hàng ngày để giao tiếp.
Apropos social issues, the government has not addressed poverty effectively.
Về các vấn đề xã hội, chính phủ chưa giải quyết nghèo đói một cách hiệu quả.
Apropos social gatherings, do you think they help build community connections?
Về các buổi tụ họp xã hội, bạn có nghĩ rằng chúng giúp xây dựng kết nối cộng đồng không?
His comment was apropos to the ongoing social issue.
Bình luận của anh ấy liên quan đến vấn đề xã hội đang diễn ra.
Her speech was not apropos of the topic assigned.
Bài phát biểu của cô ấy không liên quan đến chủ đề được giao.
Apropos (Adjective)
Rất phù hợp với hoàn cảnh cụ thể.
Very appropriate to a particular situation.
His comments were apropos during the social discussion last night.
Những bình luận của anh ấy rất phù hợp trong cuộc thảo luận xã hội tối qua.
The movie was not apropos for the family gathering this weekend.
Bộ phim không phù hợp cho buổi tụ họp gia đình cuối tuần này.
Is her advice apropos to our social event planning?
Liệu lời khuyên của cô ấy có phù hợp với kế hoạch sự kiện xã hội của chúng ta không?
Her comment was apropos during the discussion on social issues.
Bình luận của cô ấy rất thích hợp trong cuộc thảo luận về vấn đề xã hội.
It's never apropos to make jokes about sensitive social topics.
Không bao giờ thích hợp khi đùa về các vấn đề xã hội nhạy cảm.
Từ "apropos" có nguồn gốc từ tiếng Pháp, mang ý nghĩa liên quan hoặc thích hợp. Trong tiếng Anh, từ này thường được sử dụng để chỉ ra sự liên quan của một vấn đề nào đó trong một ngữ cảnh cụ thể. Các phiên bản tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ không có sự khác biệt lớn về nghĩa, nhưng cách sử dụng và tần suất có thể khác nhau; "apropos" phổ biến hơn trong tiếng Anh Anh. Ngoài ra, từ này cũng thường xuất hiện trong các ngữ cảnh chính thức hoặc văn chương.
Từ "apropos" có nguồn gốc từ tiếng Pháp, xuất phát từ cụm từ "à propos", nghĩa là "về điều đó" hoặc "đúng lúc". Gốc Latin của nó là "proponere", có nghĩa là "đặt ra". Trong lịch sử, "apropos" đã được sử dụng để chỉ sự liên quan hoặc phù hợp của một vấn đề trong bối cảnh nào đó. Hiện nay, từ này thường được sử dụng để diễn đạt sự thích hợp hoặc thời điểm phù hợp trong giao tiếp, làm nổi bật mối liên hệ giữa các ý tưởng.
Từ "apropos" có tần suất xuất hiện tương đối thấp trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tuy nhiên, nó thường được sử dụng để thể hiện sự liên quan hoặc thích hợp trong ngữ cảnh bàn luận hoặc diễn thuyết. Trong những tình huống như tranh luận, thuyết trình hoặc phỏng vấn, từ này được dùng để chỉ ra rằng một điểm mấu chốt đã được đưa ra kịp thời hoặc phù hợp với chủ đề đang được thảo luận.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp