Bản dịch của từ Barbarization trong tiếng Việt
Barbarization

Barbarization(Noun)
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "barbarization" chỉ quá trình hoặc tình trạng trở nên man rợ, liên quan đến sự mất mát văn minh và phát triển xã hội. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong lĩnh vực lịch sử và xã hội học để mô tả sự suy giảm giá trị văn hóa, hoặc sự trở lại cảnh trạng nguyên thủy. Từ này không có sự khác biệt rõ ràng giữa Anh-Anh và Anh-Mỹ, nhưng có thể xuất hiện trong các ngữ cảnh khác nhau tùy thuộc vào lĩnh vực nghiên cứu cụ thể.
Từ "barbarization" xuất phát từ gốc Latinh "barbarus", có nghĩa là "dã man" hoặc "ngoại quốc". Thuật ngữ này đã được sử dụng từ thế kỷ 19 để chỉ quá trình biến đổi hoặc làm cho một xã hội, văn hóa trở nên man rợ hoặc không văn minh hơn. Sự phát triển của từ này phản ánh quan niệm lịch sử về sự khác biệt giữa các nền văn minh và tình trạng thoái trào văn hóa, từ đó giúp hiểu rõ hơn việc sử dụng hiện tại của nó trong các nghiên cứu xã hội học và nhân văn.
Từ "barbarization" xuất hiện không thường xuyên trong các phần thi của IELTS, chủ yếu nằm trong ngữ cảnh học thuật hoặc chuyên ngành xã hội học. Trong phần Đọc, từ này có thể liên quan đến những chủ đề về văn hóa và xã hội; trong phần Nghe và Nói, nó có thể được sử dụng để thảo luận về sự phát triển của các nền văn hóa. Trong giao tiếp hàng ngày, từ này hiếm khi xuất hiện và thường được sử dụng trong các ngữ cảnh phê phán hoặc phân tích xu hướng văn hóa, như việc mất mát các giá trị văn minh văn hóa.
Họ từ
Từ "barbarization" chỉ quá trình hoặc tình trạng trở nên man rợ, liên quan đến sự mất mát văn minh và phát triển xã hội. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong lĩnh vực lịch sử và xã hội học để mô tả sự suy giảm giá trị văn hóa, hoặc sự trở lại cảnh trạng nguyên thủy. Từ này không có sự khác biệt rõ ràng giữa Anh-Anh và Anh-Mỹ, nhưng có thể xuất hiện trong các ngữ cảnh khác nhau tùy thuộc vào lĩnh vực nghiên cứu cụ thể.
Từ "barbarization" xuất phát từ gốc Latinh "barbarus", có nghĩa là "dã man" hoặc "ngoại quốc". Thuật ngữ này đã được sử dụng từ thế kỷ 19 để chỉ quá trình biến đổi hoặc làm cho một xã hội, văn hóa trở nên man rợ hoặc không văn minh hơn. Sự phát triển của từ này phản ánh quan niệm lịch sử về sự khác biệt giữa các nền văn minh và tình trạng thoái trào văn hóa, từ đó giúp hiểu rõ hơn việc sử dụng hiện tại của nó trong các nghiên cứu xã hội học và nhân văn.
Từ "barbarization" xuất hiện không thường xuyên trong các phần thi của IELTS, chủ yếu nằm trong ngữ cảnh học thuật hoặc chuyên ngành xã hội học. Trong phần Đọc, từ này có thể liên quan đến những chủ đề về văn hóa và xã hội; trong phần Nghe và Nói, nó có thể được sử dụng để thảo luận về sự phát triển của các nền văn hóa. Trong giao tiếp hàng ngày, từ này hiếm khi xuất hiện và thường được sử dụng trong các ngữ cảnh phê phán hoặc phân tích xu hướng văn hóa, như việc mất mát các giá trị văn minh văn hóa.
