Bản dịch của từ Bluenose trong tiếng Việt
Bluenose

Bluenose (Noun)
Một người cao quý hoặc thuần khiết.
A priggish or puritanical person.
The bluenose at the party criticized everyone's choice of music.
Người bảo thủ ở bữa tiệc chỉ trích sự lựa chọn âm nhạc của mọi người.
She is not a bluenose; she enjoys modern art and music.
Cô ấy không phải là người bảo thủ; cô ấy thích nghệ thuật và âm nhạc hiện đại.
Is he a bluenose for opposing the new social trends?
Liệu anh ấy có phải là người bảo thủ vì phản đối các xu hướng xã hội mới không?
A bluenose enjoys the beautiful landscapes of Nova Scotia every summer.
Một người đến từ Nova Scotia thích những phong cảnh đẹp vào mùa hè.
Not every Canadian is a bluenose; many live in other provinces.
Không phải người Canada nào cũng là người đến từ Nova Scotia; nhiều người sống ở tỉnh khác.
Is a bluenose proud of their cultural heritage in Nova Scotia?
Một người đến từ Nova Scotia có tự hào về di sản văn hóa của họ không?
Từ "bluenose" là một danh từ trong tiếng Anh, thường chỉ những người có quan điểm bảo thủ, nghiêm khắc, hoặc có tính cách cổ hủ. Từ này xuất phát từ cách mô tả những người ở vùng New England, đặc biệt là ở Massachusetts, nơi có lịch sử phong phú về các giá trị truyền thống. Trong tiếng Mỹ và tiếng Anh Anh, "bluenose" thường không có sự khác biệt rõ rệt về nghĩa, nhưng có thể được sử dụng với tần suất khác nhau trong các ngữ cảnh văn hóa riêng biệt. Từ này có thể được xét là mang tính miệt thị hoặc châm biếm trong một số tình huống giao tiếp.
Từ "bluenose" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh, thường được sử dụng để chỉ một người có tính cách bảo thủ hoặc nghiêm khắc về đạo đức. Rễ từ chữ "blue" trong tiếng Anh, mang nghĩa "xanh" nhưng cũng có thể ám chỉ đến sự u ám, kết hợp với "nose" để chỉ về một kiểu dáng vẻ hoặc hành vi. Thuật ngữ này đã xuất hiện vào thế kỷ 19, phản ánh sự chỉ trích đối với những người có tâm lý khắt khe và không khoan dung trong các vấn đề xã hội, đồng thời kết nối với sự kiềm chế và cổ điển trong tư duy.
Từ "bluenose" ít xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh hoàn toàn không chính thức hoặc trong sắc thái văn hóa cụ thể, như chỉ những người có quan điểm bảo thủ hoặc khắt khe về đạo đức. Trong văn hóa phương Tây, thuật ngữ này thường ám chỉ đến những người can thiệp vào lối sống của người khác. Do đó, việc sử dụng từ này có thể gặp trong các cuộc thảo luận xã hội, bài báo phê bình hoặc văn học phản ánh các vấn đề văn hóa và xã hội.