Bản dịch của từ Deshabille trong tiếng Việt
Deshabille

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "deshabille" xuất phát từ tiếng Pháp, có nghĩa là trạng thái ăn mặc không hoàn chỉnh hoặc trong trang phục không nghiêm túc, thường dùng để chỉ sự không chính thức trong cách ăn mặc. Từ này được sử dụng phổ biến trong ngữ cảnh nghệ thuật hoặc văn học, thể hiện sự thoải mái. Trong tiếng Anh, phiên bản chính thức là "deshabille", không có sự khác biệt giữa Anh-Anh và Anh-Mỹ về nghĩa và cách viết. Tuy nhiên, cách phát âm có thể khác biệt nhẹ giữa hai vùng.
Từ "deshabille" có nguồn gốc từ tiếng Pháp, xuất phát từ cụm từ "désabiller", có nghĩa là "cởi bỏ quần áo". Thể hiện sự giản dị trong trang phục, từ này phản ánh nét đẹp của sự thoải mái và tự do. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh hiện đại, "deshabille" thường được sử dụng để chỉ trạng thái ăn mặc hời hạt hoặc thiếu trang trọng, nhấn mạnh sự tương phản giữa sự thanh lịch và sự đơn giản. Sự phát triển này cho thấy mối quan hệ giữa thẩm mỹ và sự phản ánh văn hóa trong cách thức con người tiếp cận thời trang.
Từ "deshabille" xuất hiện ít trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu trong kỹ năng nghe và đọc, nhưng không phổ biến trong phần nói và viết. Trong ngữ cảnh chung, từ này thường được sử dụng để chỉ trạng thái không mặc đồ hoặc mặc quần áo hời hợt, thường liên quan đến thời trang hoặc sự thoải mái tại nhà. Từ ngữ này ít được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày, chủ yếu trong các văn phong nghệ thuật hoặc văn học.
Từ "deshabille" xuất phát từ tiếng Pháp, có nghĩa là trạng thái ăn mặc không hoàn chỉnh hoặc trong trang phục không nghiêm túc, thường dùng để chỉ sự không chính thức trong cách ăn mặc. Từ này được sử dụng phổ biến trong ngữ cảnh nghệ thuật hoặc văn học, thể hiện sự thoải mái. Trong tiếng Anh, phiên bản chính thức là "deshabille", không có sự khác biệt giữa Anh-Anh và Anh-Mỹ về nghĩa và cách viết. Tuy nhiên, cách phát âm có thể khác biệt nhẹ giữa hai vùng.
Từ "deshabille" có nguồn gốc từ tiếng Pháp, xuất phát từ cụm từ "désabiller", có nghĩa là "cởi bỏ quần áo". Thể hiện sự giản dị trong trang phục, từ này phản ánh nét đẹp của sự thoải mái và tự do. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh hiện đại, "deshabille" thường được sử dụng để chỉ trạng thái ăn mặc hời hạt hoặc thiếu trang trọng, nhấn mạnh sự tương phản giữa sự thanh lịch và sự đơn giản. Sự phát triển này cho thấy mối quan hệ giữa thẩm mỹ và sự phản ánh văn hóa trong cách thức con người tiếp cận thời trang.
Từ "deshabille" xuất hiện ít trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu trong kỹ năng nghe và đọc, nhưng không phổ biến trong phần nói và viết. Trong ngữ cảnh chung, từ này thường được sử dụng để chỉ trạng thái không mặc đồ hoặc mặc quần áo hời hợt, thường liên quan đến thời trang hoặc sự thoải mái tại nhà. Từ ngữ này ít được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày, chủ yếu trong các văn phong nghệ thuật hoặc văn học.
