Bản dịch của từ Fed up to the back teeth trong tiếng Việt
Fed up to the back teeth

Fed up to the back teeth (Idiom)
Hoàn toàn chán ngấy hoặc khó chịu.
Completely fed up or annoyed.
I am fed up to the back teeth with constant social media drama.
Tôi đã chán ngấy với những drama trên mạng xã hội.
She is not fed up to the back teeth with community events.
Cô ấy không chán ngấy với các sự kiện cộng đồng.
Are you fed up to the back teeth with political discussions?
Bạn có chán ngấy với các cuộc thảo luận chính trị không?
Many people are fed up to the back teeth with social media negativity.
Nhiều người cảm thấy chán ngấy với sự tiêu cực trên mạng xã hội.
I am not fed up to the back teeth with community events this year.
Tôi không cảm thấy chán ngấy với các sự kiện cộng đồng năm nay.
Are you fed up to the back teeth with online arguments in forums?
Bạn có cảm thấy chán ngấy với các tranh cãi trực tuyến trên diễn đàn không?
Many citizens are fed up to the back teeth with government corruption.
Nhiều công dân đã chán ngán với sự tham nhũng của chính phủ.
Residents are not fed up to the back teeth with local traffic issues.
Cư dân không chán ngán với các vấn đề giao thông địa phương.
Are people fed up to the back teeth with rising living costs?
Liệu mọi người có chán ngán với chi phí sinh hoạt tăng cao không?
Cụm từ "fed up to the back teeth" được sử dụng trong tiếng Anh để diễn tả cảm giác chán nản hoặc không còn chịu đựng được một tình huống nào đó. Cụm từ này chủ yếu được dùng trong tiếng Anh British và mang tính khẩu ngữ. Về nghĩa, nó chỉ sự mệt mỏi vượt quá mức bình thường đối với một điều gì đó. Cụm từ tương tự trong tiếng Anh American là "fed up", nhưng không bao gồm phần "to the back teeth", thể hiện tính nhấn mạnh của cảm xúc chán chường trong tiếng Anh British.
Cụm từ "fed up to the back teeth" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó từ "fed" bắt nguồn từ động từ "feed", có nghĩa là cung cấp thức ăn, khá gần với từ gốc Latin "federare". Cụm từ này chỉ cảm giác chán ghét hoặc mệt mỏi triền miên. Lịch sử sử dụng cho thấy cụm từ này thể hiện mức độ cực kỳ không hài lòng, phản ánh rõ nét sự bão hòa và chán ngán trong ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày.
Cụm từ "fed up to the back teeth" thể hiện trạng thái chán nản hoặc bực bội cực độ và thường xuất hiện trong các văn cảnh hàng ngày hơn là trong các bài thi IELTS. Tần suất sử dụng trong bốn thành phần của IELTS như Nghe, Nói, Đọc và Viết khá thấp vì nó mang tính khẩu ngữ hơn là ngôn ngữ chính thức. Tuy nhiên, cụm từ này thường được sử dụng trong các cuộc hội thoại thân mật và trong văn học, đặc biệt để diễn tả cảm xúc của nhân vật trong các tình huống căng thẳng hoặc mệt mỏi.