Bản dịch của từ Full dress trong tiếng Việt
Full dress

Full dress (Idiom)
Everyone wore full dress at the wedding of John and Lisa.
Mọi người đều mặc trang phục chính thức tại đám cưới của John và Lisa.
Not everyone prefers to wear full dress for social events.
Không phải ai cũng thích mặc trang phục chính thức cho các sự kiện xã hội.
Do you think full dress is necessary for the gala event?
Bạn có nghĩ rằng trang phục chính thức là cần thiết cho sự kiện gala không?
"Full dress" là một thuật ngữ chủ yếu chỉ trang phục chính thức, thường được mặc trong các sự kiện trang trọng hoặc lễ hội. Trong tiếng Anh Anh, thuật ngữ này cũng có thể liên quan đến cách ăn mặc đầy đủ trong quân đội hoặc cho các occasion đặc biệt. Trong khi đó, tiếng Anh Mỹ có thể hiểu là "formal attire" hơn. Sự khác biệt giữa hai biến thể chủ yếu nằm ở ngữ cảnh sử dụng và thói quen văn hóa trong việc tổ chức sự kiện.
Cụm từ "full dress" có nguồn gốc từ tiếng Latin, với "full" xuất phát từ từ "plenus" mang nghĩa đầy đủ, hoàn chỉnh, và "dress" từ "dressare", nghĩa là làm đẹp, trang hoàng. Lịch sử của cụm từ này bắt nguồn từ thế kỷ 19, ám chỉ trang phục chính thức hoặc đồng phục mà quân đội và các tổ chức áp dụng trong các dịp trang trọng. Hiện nay, "full dress" vẫn duy trì ý nghĩa liên quan đến trang phục sang trọng và quy củ, phản ánh sự trang trọng trong bối cảnh xã hội.
Thuật ngữ "full dress" có tần suất xuất hiện thấp trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, chủ yếu được sử dụng trong các ngữ cảnh văn hóa, nghi lễ hoặc quân đội. Trong bối cảnh nói và viết, nó thường chỉ sự trang phục chính thức hoặc đồng phục. Trong cuộc sống hàng ngày, "full dress" thường được nhắc đến trong các sự kiện đặc biệt như lễ cưới, buổi lễ tốt nghiệp hoặc các dịp trang trọng khác, nơi người tham dự cần ăn mặc chỉnh tề.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Ít phù hợp