Bản dịch của từ Full of piss and vinegar trong tiếng Việt
Full of piss and vinegar

Full of piss and vinegar(Idiom)
Đầy sức sống và sinh động.
Full of vigor and liveliness.
Có rất nhiều quyết tâm.
Having a lot of determination.
Tràn đầy năng lượng và nhiệt huyết.
Full of energy and enthusiasm.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "full of piss and vinegar" có nghĩa là tràn đầy năng lượng, sự nhiệt huyết, hoặc tính khí sôi nổi. Cụm từ này thường được sử dụng để mô tả những cá nhân có tinh thần chiến đấu cao hoặc sự nhiệt tình mãnh liệt trong hành động. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ và không phổ biến trong tiếng Anh Anh. Trong tiếng Anh Mỹ, phát âm tự nhiên hơn và thường được người trẻ tuổi sử dụng, trong khi ở tiếng Anh Anh, cụm từ tương tự có thể thiếu vắng hoặc ít thông dụng hơn trong giao tiếp hàng ngày.
Cụm từ "full of piss and vinegar" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ, trong đó "piss" có nguồn gốc từ từ tiếng Pháp cổ "pissier", và "vinegar" từ "vin aigre", nghĩa là "rượu chua". Cụm từ này được sử dụng vào thế kỷ 19 để chỉ những người trẻ tuổi có nhiều năng lượng, sự nhiệt huyết và tính toán cách diễn đạt thô bỉ. Ngày nay, nó thường chỉ trạng thái hoạt bát, tràn đầy năng lượng hoặc thái độ kiên quyết trong hành động.
Cụm từ "full of piss and vinegar" thường không xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, do tính chất suồng sã và không chính thức của nó. Tuy nhiên, trong giao tiếp hàng ngày, cụm từ này thường được sử dụng để mô tả những người trẻ tuổi, tràn đầy năng lượng và nhiệt huyết. Bên cạnh đó, nó cũng có thể thấy trong các tác phẩm văn học phi hư cấu thể hiện tâm lý thanh thiếu niên. Tóm lại, cụm từ này có tính chất ngữ cảnh và ít phổ biến trong ngôn ngữ học thuật.
Cụm từ "full of piss and vinegar" có nghĩa là tràn đầy năng lượng, sự nhiệt huyết, hoặc tính khí sôi nổi. Cụm từ này thường được sử dụng để mô tả những cá nhân có tinh thần chiến đấu cao hoặc sự nhiệt tình mãnh liệt trong hành động. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ và không phổ biến trong tiếng Anh Anh. Trong tiếng Anh Mỹ, phát âm tự nhiên hơn và thường được người trẻ tuổi sử dụng, trong khi ở tiếng Anh Anh, cụm từ tương tự có thể thiếu vắng hoặc ít thông dụng hơn trong giao tiếp hàng ngày.
Cụm từ "full of piss and vinegar" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ, trong đó "piss" có nguồn gốc từ từ tiếng Pháp cổ "pissier", và "vinegar" từ "vin aigre", nghĩa là "rượu chua". Cụm từ này được sử dụng vào thế kỷ 19 để chỉ những người trẻ tuổi có nhiều năng lượng, sự nhiệt huyết và tính toán cách diễn đạt thô bỉ. Ngày nay, nó thường chỉ trạng thái hoạt bát, tràn đầy năng lượng hoặc thái độ kiên quyết trong hành động.
Cụm từ "full of piss and vinegar" thường không xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, do tính chất suồng sã và không chính thức của nó. Tuy nhiên, trong giao tiếp hàng ngày, cụm từ này thường được sử dụng để mô tả những người trẻ tuổi, tràn đầy năng lượng và nhiệt huyết. Bên cạnh đó, nó cũng có thể thấy trong các tác phẩm văn học phi hư cấu thể hiện tâm lý thanh thiếu niên. Tóm lại, cụm từ này có tính chất ngữ cảnh và ít phổ biến trong ngôn ngữ học thuật.
