Bản dịch của từ Furniture remover trong tiếng Việt
Furniture remover

Furniture remover (Idiom)
John hired a furniture remover for his moving day last Saturday.
John đã thuê một nhân viên chuyển đồ vào ngày chuyển nhà thứ Bảy vừa qua.
Many people do not trust furniture removers with their valuable items.
Nhiều người không tin tưởng nhân viên chuyển đồ với những món đồ quý giá.
Did you find a reliable furniture remover for your new apartment?
Bạn đã tìm được nhân viên chuyển đồ đáng tin cậy cho căn hộ mới chưa?
"Furniture remover" là một thuật ngữ dùng để chỉ một cá nhân hoặc công ty chuyên cung cấp dịch vụ vận chuyển và tháo dỡ đồ đạc trong quá trình chuyển nhà. Ở Anh, thuật ngữ này thường được sử dụng nhiều hơn với nghĩa nêu trên, trong khi tại Mỹ, từ "mover" hay "moving company" phổ biến hơn. Về mặt phát âm, có sự khác biệt nhẹ giữa hai quốc gia, nhưng ngữ nghĩa và ngữ cảnh sử dụng vẫn tương tự, đều chỉ đến dịch vụ liên quan đến vận chuyển đồ nội thất.
Thuật ngữ "furniture remover" xuất phát từ cụm từ tiếng Anh, trong đó "furniture" có nguồn gốc từ từ tiếng Pháp "fourniture" và tiếng Latinh "furnitura", mang nghĩa là "sự cung cấp" hoặc "đồ dùng". "Remover" là động từ có nguồn gốc từ tiếng Latinh "removere", có nghĩa là "dời đi". Lịch sử sử dụng từ này phản ánh sự phát triển của dịch vụ chuyển đồ, từ cá nhân chuyển nhà đến các doanh nghiệp chuyên nghiệp hỗ trợ trong việc di chuyển và bảo quản nội thất.
Thuật ngữ "furniture remover" thường xuất hiện trong phần Nghe và Đọc của kỳ thi IELTS, với tần suất tương đối thấp. Trong bối cảnh, nó thường được sử dụng khi thảo luận về dịch vụ di chuyển đồ đạc trong các tình huống như chuyển nhà hoặc tái định cư. Đặc biệt, từ này có thể xuất hiện trong các đoạn văn mô tả dịch vụ hoặc trong hội thoại liên quan đến vấn đề logistics của việc di chuyển. Sự gắn kết của nó với các chủ đề thực tiễn góp phần vào việc nâng cao khả năng sử dụng từ vựng trong giao tiếp hàng ngày.