Bản dịch của từ General cargo trong tiếng Việt
General cargo

General cargo(Noun)
Nó trái ngược với hàng rời và hàng container.
It contrasts with bulk cargo and containerized cargo.
Hàng tổng hợp bao gồm nhiều loại hàng hóa, vật tư được vận chuyển theo các kiện hàng khác nhau.
General cargo includes various types of goods and materials that are transported in different packages.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Cargo tổng hợp" là thuật ngữ chỉ các loại hàng hóa khác nhau không thuộc vào các danh mục đặc biệt như hàng hóa dễ hư hỏng hay hàng hóa nguy hiểm. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong ngành vận tải và logistics để chỉ hàng hoá có thể được vận chuyển cùng nhau mà không cần sự phân loại đặc biệt. Trong tiếng Anh, "general cargo" được sử dụng phổ biến cả ở Anh và Mỹ mà không có sự khác biệt lớn về nghĩa cũng như cách sử dụng. Từ này thường được nghe và viết trong ngữ cảnh liên quan đến giao thương quốc tế và quản lý chuỗi cung ứng.
Thuật ngữ "general cargo" xuất phát từ tiếng Anh, trong đó "general" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "generalem", nghĩa là "toàn thể" hoặc "chung". "Cargo" lại có nguồn gốc từ tiếng Latinh "cargare", nghĩa là "chở" hoặc "trọng tải". Lịch sử của thuật ngữ này bắt đầu từ kỷ nguyên hàng hải, khi các tàu chở hàng hóa đa dạng không chuyên biệt. Hiện nay, nó được sử dụng để chỉ hàng hóa không thuộc loại đặc thù nào, thể hiện tính chất đa dạng trong vận chuyển.
Thuật ngữ "general cargo" thường xuất hiện trong kỹ năng Nghe và Đọc của bài thi IELTS, đặc biệt trong các bối cảnh liên quan đến thương mại quốc tế và logistics. Tần suất sử dụng của cụm từ này có thể được nhận thấy trong các bài báo, tài liệu thương mại và hội thảo về vận tải hàng hóa. Trong các tình huống này, "general cargo" chỉ các loại hàng hóa không thuộc vào nhóm hàng hóa đặc biệt, mà cần được xử lý và vận chuyển theo cách thông thường.
"Cargo tổng hợp" là thuật ngữ chỉ các loại hàng hóa khác nhau không thuộc vào các danh mục đặc biệt như hàng hóa dễ hư hỏng hay hàng hóa nguy hiểm. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong ngành vận tải và logistics để chỉ hàng hoá có thể được vận chuyển cùng nhau mà không cần sự phân loại đặc biệt. Trong tiếng Anh, "general cargo" được sử dụng phổ biến cả ở Anh và Mỹ mà không có sự khác biệt lớn về nghĩa cũng như cách sử dụng. Từ này thường được nghe và viết trong ngữ cảnh liên quan đến giao thương quốc tế và quản lý chuỗi cung ứng.
Thuật ngữ "general cargo" xuất phát từ tiếng Anh, trong đó "general" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "generalem", nghĩa là "toàn thể" hoặc "chung". "Cargo" lại có nguồn gốc từ tiếng Latinh "cargare", nghĩa là "chở" hoặc "trọng tải". Lịch sử của thuật ngữ này bắt đầu từ kỷ nguyên hàng hải, khi các tàu chở hàng hóa đa dạng không chuyên biệt. Hiện nay, nó được sử dụng để chỉ hàng hóa không thuộc loại đặc thù nào, thể hiện tính chất đa dạng trong vận chuyển.
Thuật ngữ "general cargo" thường xuất hiện trong kỹ năng Nghe và Đọc của bài thi IELTS, đặc biệt trong các bối cảnh liên quan đến thương mại quốc tế và logistics. Tần suất sử dụng của cụm từ này có thể được nhận thấy trong các bài báo, tài liệu thương mại và hội thảo về vận tải hàng hóa. Trong các tình huống này, "general cargo" chỉ các loại hàng hóa không thuộc vào nhóm hàng hóa đặc biệt, mà cần được xử lý và vận chuyển theo cách thông thường.
