Bản dịch của từ Go halves trong tiếng Việt
Go halves

Go halves (Phrase)
Let's go halves on the bill for dinner tonight.
Chúng ta hãy chia đều tiền hóa đơn cho bữa tối hôm nay.
They decided to go halves on buying a gift for their friend.
Họ quyết định chia đều khi mua một món quà cho bạn của họ.
We always go halves when paying for movie tickets.
Chúng tôi luôn chia đều khi trả tiền vé xem phim.
Cụm từ "go halves" có nghĩa là chia sẻ chi phí của một thứ gì đó giữa hai hoặc nhiều người. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh thông thường, đặc biệt là trong giao tiếp hàng ngày. Trong tiếng Anh Anh, "go halves" thường mang âm điệu nhẹ nhàng hơn, trong khi tiếng Anh Mỹ có thể sử dụng cụm từ tương đương là "split the bill". Sự khác biệt trong cách sử dụng và ngữ cảnh chủ yếu nằm ở thói quen văn hóa và phong cách giao tiếp của người nói.
Cụm từ "go halves" có nguồn gốc từ động từ "go" trong tiếng Anh cổ, kết hợp với danh từ "halves", là dạng số nhiều của "half", có nguồn gốc từ tiếng Đức cổ "halfa". Cụm từ này miêu tả hành động chia sẻ chi phí giữa hai hoặc nhiều người, mang ý nghĩa công bằng trong việc phân bổ tài chính. Sự phát triển của nó phản ánh thực tiễn xã hội, trong đó việc chia sẻ là một phần quan trọng của các mối quan hệ tương tác.
Cụm từ "go halves" thường xuất hiện trong ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày, đặc biệt khi thảo luận về việc chia sẻ chi phí hoặc trách nhiệm. Trong kỳ thi IELTS, cụm từ này có thể được ghi nhận ở cả bốn thành phần: Nghe, Nói, Đọc và Viết, mặc dù tần suất không cao. Nó thường được sử dụng khi nói về khái niệm chia sẻ tài chính, như trong trường hợp ăn uống hoặc chi tiêu chung, thể hiện ý tưởng công bằng và hợp tác.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp