Bản dịch của từ Impracticable trong tiếng Việt
Impracticable

Impracticable(Adjective)
(của một hành động) không thể thực hiện hoặc thực hiện được trên thực tế.
Of a course of action impossible in practice to do or carry out.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "impracticable" được sử dụng để miêu tả một tình huống, kế hoạch hoặc phương pháp không thể thực hiện được hoặc không khả thi trong thực tế. Từ này xuất phát từ tiền tố "im-" (không) và gốc "practicable" (có thể thực hiện). Trong tiếng Anh, cả Anh và Mỹ đều sử dụng từ này, không có sự khác biệt đáng kể về cách viết và nghĩa, tuy nhiên, trong một số ngữ cảnh, người Anh có thể sử dụng "infeasible" để diễn tả ý nghĩa tương tự.
Từ "impracticable" xuất phát từ gốc Latinh "impracticabilis", kết hợp giữa tiền tố "in-" nghĩa là không và "practicabilis", nghĩa là có thể thực hiện. Trong tiếng Latinh, "practicabilis" có nguồn gốc từ "practicus", có nghĩa là thực hành. Từ thế kỷ 16, "impracticable" đã được sử dụng trong tiếng Anh để mô tả điều gì đó không thể thực hiện hoặc thực hành, phản ánh sự tiến triển từ ý nghĩa gốc để nhấn mạnh tính không khả thi trong các tình huống cụ thể.
Từ "impracticable" thường ít xuất hiện trong bốn phần của kỳ thi IELTS, tuy nhiên, nó có thể xuất hiện trong phần đọc và viết khi thảo luận về các giải pháp, kế hoạch hay chính sách không thể thực hiện được. Trong ngữ cảnh học thuật, thuật ngữ này thường được sử dụng để mô tả các phương pháp hoặc ý tưởng không khả thi trong lý thuyết hoặc thực tiễn. Các lĩnh vực như kinh tế, chính trị và kỹ thuật thường sử dụng từ này để phê phán hoặc phân tích tính khả thi của các phương án khác nhau.
Họ từ
Từ "impracticable" được sử dụng để miêu tả một tình huống, kế hoạch hoặc phương pháp không thể thực hiện được hoặc không khả thi trong thực tế. Từ này xuất phát từ tiền tố "im-" (không) và gốc "practicable" (có thể thực hiện). Trong tiếng Anh, cả Anh và Mỹ đều sử dụng từ này, không có sự khác biệt đáng kể về cách viết và nghĩa, tuy nhiên, trong một số ngữ cảnh, người Anh có thể sử dụng "infeasible" để diễn tả ý nghĩa tương tự.
Từ "impracticable" xuất phát từ gốc Latinh "impracticabilis", kết hợp giữa tiền tố "in-" nghĩa là không và "practicabilis", nghĩa là có thể thực hiện. Trong tiếng Latinh, "practicabilis" có nguồn gốc từ "practicus", có nghĩa là thực hành. Từ thế kỷ 16, "impracticable" đã được sử dụng trong tiếng Anh để mô tả điều gì đó không thể thực hiện hoặc thực hành, phản ánh sự tiến triển từ ý nghĩa gốc để nhấn mạnh tính không khả thi trong các tình huống cụ thể.
Từ "impracticable" thường ít xuất hiện trong bốn phần của kỳ thi IELTS, tuy nhiên, nó có thể xuất hiện trong phần đọc và viết khi thảo luận về các giải pháp, kế hoạch hay chính sách không thể thực hiện được. Trong ngữ cảnh học thuật, thuật ngữ này thường được sử dụng để mô tả các phương pháp hoặc ý tưởng không khả thi trong lý thuyết hoặc thực tiễn. Các lĩnh vực như kinh tế, chính trị và kỹ thuật thường sử dụng từ này để phê phán hoặc phân tích tính khả thi của các phương án khác nhau.
