Bản dịch của từ Inbounds marker trong tiếng Việt
Inbounds marker
Inbounds marker (Idiom)
Có thể tin cậy hoặc chấp nhận được trong một tình huống hoặc bối cảnh nhất định.
To be reliable or acceptable in a given situation or context.
"Inbounds marker" là thuật ngữ dùng trong thể thao, đặc biệt là bóng rổ, để chỉ dấu hiệu hoặc khu vực xác định nơi bóng được coi là hợp lệ khi nằm trong giới hạn thi đấu. Khi bóng vượt qua dấu hiệu này, nó sẽ được coi là "ngoài sân". Cụm từ này không có sự khác biệt trong cách viết hay sử dụng giữa Anh-America và Anh-Anh. Tuy nhiên, âm điệu của các từ có thể khác biệt đôi chút trong cách phát âm.
Từ "inbounds marker" có nguồn gốc từ tiếng Anh, kết hợp giữa tiền tố "in" (vào) và "bounds" (giới hạn, ranh giới) cùng với danh từ "marker" (dấu hoặc chỉ thị). Trong ngữ cảnh thể thao, "inbounds marker" chỉ điểm giới hạn cho bóng trong sân, đảm bảo sự công bằng và quy tắc. Sự kết hợp giữa các yếu tố này thể hiện rõ nét tính chất giới hạn và chỉ dẫn, phù hợp với ý nghĩa hiện tại của thuật ngữ trong các môn thể thao.
Thuật ngữ "inbounds marker" không phổ biến trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tuy nhiên, từ này có thể xuất hiện trong các ngữ cảnh liên quan đến thể thao, đặc biệt là trong các môn chơi có giới hạn phạm vi, chẳng hạn như bóng rổ. Trong những trường hợp này, "inbounds marker" chỉ vị trí trong sân mà bóng phải ở trong giới hạn để tiếp tục trò chơi. Từ ngữ này có thể không được sử dụng rộng rãi ngoài các tình huống thể thao cụ thể.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp