Bản dịch của từ Non final trong tiếng Việt
Non final

Non final(Adjective)
Không phải là cuối cùng hoặc dứt khoát.
Not final or definitive.
Non final(Noun)
Một trò chơi hoặc cuộc thi không phải là trận chung kết, đặc biệt là trong một giải đấu.
A non-final game or contest, especially in a tournament.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "non-final" thường được sử dụng trong ngữ cảnh công việc, giáo dục hoặc các cuộc thi, chỉ một trạng thái không phải là kết quả hay quyết định cuối cùng. Phiên bản này chủ yếu xuất hiện trong tiếng Anh Mỹ, trong khi tiếng Anh Anh sử dụng "provisional" hoặc "temporary" để diễn đạt ý tương tự. Sự khác biệt này thể hiện trong ngữ cảnh sử dụng, với "non-final" thường được dùng trong các tài liệu pháp lý hoặc quản lý, trong khi các từ thay thế thường được dùng trong giao tiếp hàng ngày hơn.
Từ "non" có nguồn gốc từ tiếng Latinh, có nghĩa là "không". "Final" xuất phát từ từ "finalis" trong tiếng Latinh, mang ý nghĩa "cuối cùng" hoặc "chót". Kết hợp lại, "non final" chỉ tình trạng không phải là cái kết thúc hay là cái cuối cùng. Trong ngữ cảnh hiện tại, thuật ngữ này thường được sử dụng để chỉ những yếu tố, quyết định hoặc sản phẩm không hoàn tất hoặc chưa đến giai đoạn kết thúc.
Từ "non-final" không phải là một thuật ngữ phổ biến trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết), nhưng có thể xuất hiện trong các bài viết học thuật hoặc trong bối cảnh liên quan đến giáo dục và nghiên cứu. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong các tình huống đề cập đến các trạng thái hoặc sản phẩm chưa hoàn chỉnh, như trong các dự án thử nghiệm hoặc tài liệu luận văn chưa chính thức. Tính chất không chính thức của "non-final" cho phép nó phục vụ như một công cụ giao tiếp chính xác trong các bối cảnh học thuật và chuyên nghiệp.
Từ "non-final" thường được sử dụng trong ngữ cảnh công việc, giáo dục hoặc các cuộc thi, chỉ một trạng thái không phải là kết quả hay quyết định cuối cùng. Phiên bản này chủ yếu xuất hiện trong tiếng Anh Mỹ, trong khi tiếng Anh Anh sử dụng "provisional" hoặc "temporary" để diễn đạt ý tương tự. Sự khác biệt này thể hiện trong ngữ cảnh sử dụng, với "non-final" thường được dùng trong các tài liệu pháp lý hoặc quản lý, trong khi các từ thay thế thường được dùng trong giao tiếp hàng ngày hơn.
Từ "non" có nguồn gốc từ tiếng Latinh, có nghĩa là "không". "Final" xuất phát từ từ "finalis" trong tiếng Latinh, mang ý nghĩa "cuối cùng" hoặc "chót". Kết hợp lại, "non final" chỉ tình trạng không phải là cái kết thúc hay là cái cuối cùng. Trong ngữ cảnh hiện tại, thuật ngữ này thường được sử dụng để chỉ những yếu tố, quyết định hoặc sản phẩm không hoàn tất hoặc chưa đến giai đoạn kết thúc.
Từ "non-final" không phải là một thuật ngữ phổ biến trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết), nhưng có thể xuất hiện trong các bài viết học thuật hoặc trong bối cảnh liên quan đến giáo dục và nghiên cứu. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong các tình huống đề cập đến các trạng thái hoặc sản phẩm chưa hoàn chỉnh, như trong các dự án thử nghiệm hoặc tài liệu luận văn chưa chính thức. Tính chất không chính thức của "non-final" cho phép nó phục vụ như một công cụ giao tiếp chính xác trong các bối cảnh học thuật và chuyên nghiệp.
