Bản dịch của từ Now or never trong tiếng Việt
Now or never

Now or never (Idiom)
Cơ hội phải được nắm bắt ngay lập tức nếu không nó có thể bị mất.
An opportunity must be seized immediately or it may be lost.
This is now or never for climate action in 2023.
Đây là cơ hội cuối cùng cho hành động khí hậu năm 2023.
It is not now or never for social justice initiatives.
Không phải lúc nào cũng là cơ hội cuối cùng cho các sáng kiến công bằng xã hội.
Is this project now or never for community development?
Dự án này có phải là cơ hội cuối cùng cho phát triển cộng đồng không?
Cụm từ "now or never" được sử dụng để nhấn mạnh rằng một cơ hội hoặc quyết định cần phải được thực hiện ngay lập tức, nếu không sẽ không có cơ hội nào khác trong tương lai. Cụm này phần lớn được áp dụng trong ngữ cảnh khuyến khích hành động gấp gáp. Không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về mặt ngữ nghĩa và cách sử dụng trong ngữ cảnh giao tiếp.
Cụm từ "now or never" có nguồn gốc từ tiếng Anh, nhưng có thể truy nguyên về gốc Latin. Cụ thể, từ "nunc" trong tiếng Latin, nghĩa là "bây giờ", kết hợp với ý nghĩa khẩn cấp, đã hình thành cảm giác không có cơ hội thứ hai. Cụm từ này thể hiện ý nghĩa quyết định trong những tình huống cần hành động ngay lập tức, liên quan đến lịch sử của nó trong việc khuyến khích sự chủ động và can đảm trong thời điểm quyết định.
Cụm từ "now or never" thường được sử dụng trong các ngữ cảnh khuyến khích hành động ngay lập tức, thường mang ý nghĩa rằng cơ hội đang đứng trước mắt và không thể trì hoãn. Trong bốn thành phần của IELTS, từ này không thường xuất hiện ở mức độ cao và chủ yếu có thể tìm thấy trong phần viết và nói khi thí sinh diễn đạt ý tưởng về sự khẩn cấp. Trong các tình huống đời sống, cụm từ này thường được dùng khi nêu lên tầm quan trọng của việc nắm bắt cơ hội trong thời điểm thích hợp, như trong sự nghiệp hoặc các quyết định cá nhân.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp