Bản dịch của từ Snarl-ups trong tiếng Việt
Snarl-ups

Snarl-ups (Noun)
The city experienced severe snarl-ups during rush hour.
Thành phố trải qua tình trạng kẹt xe nghiêm trọng vào giờ cao điểm.
The snarl-ups on the highway caused delays for commuters.
Những kẹt xe trên cao tốc gây trễ cho người đi làm.
The construction work led to unexpected snarl-ups in the neighborhood.
Công trình xây dựng dẫn đến tình trạng kẹt xe bất ngờ trong khu vực.
Họ từ
“Snarl-ups” là một từ tiếng Anh thường được dùng để chỉ tình trạng ùn tắc giao thông hoặc sự chậm trễ nghiêm trọng do nhiều phương tiện giao thông dồn lại. Từ này xuất phát từ động từ “snarl,” có nghĩa là rối rắm hoặc quấy rối. Trong tiếng Anh Anh, “snarl-up” thường được sử dụng trong ngữ cảnh giao thông, trong khi ở tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ tương tự là “traffic jam” hoặc “congestion,” nhấn mạnh đến tình trạng kẹt xe mà không sử dụng từ “snarl.”
Từ "snarl-up" có nguồn gốc từ động từ tiếng Anh cổ "snarl", bắt nguồn từ từ "snorri" trong tiếng Norse, có nghĩa là "một tiếng gầm gừ". Trong lịch sử, "snarl" được sử dụng để mô tả âm thanh của động vật khi tức giận. Ngày nay, "snarl-up" ám chỉ sự tắc nghẽn, đặc biệt trong giao thông hoặc tình huống khó khăn, phản ánh sự hỗn loạn và bối rối trong việc di chuyển hoặc quản lý.
Thuật ngữ "snarl-ups" thường xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, đặc biệt trong phần Nghe và Đọc, nơi thảo luận về tình trạng tắc nghẽn giao thông hoặc vấn đề quản lý đô thị. Tần suất sử dụng của nó trong các tài liệu học thuật và tin tức cũng tương đối phổ biến, chủ yếu xuất hiện trong ngữ cảnh mô tả sự chậm trễ hoặc rối ren trong hệ thống giao thông. Thuật ngữ này thường được ứng dụng trong các tình huống liên quan đến quy hoạch đô thị và các sự kiện giao thông lớn.