Bản dịch của từ Spring-chicken trong tiếng Việt
Spring-chicken

Spring-chicken (Noun)
Một người trẻ tuổi, thường được sử dụng một cách hài hước hoặc trịch thượng.
A young person typically used in a humorous or patronizing way.
She's still a spring-chicken, just starting her career.
Cô ấy vẫn còn là một spring-chicken, chỉ mới bắt đầu sự nghiệp của mình.
The company hired a spring-chicken to bring fresh ideas.
Công ty đã thuê một spring-chicken để mang ý tưởng mới.
He may be a spring-chicken, but he's full of potential.
Anh ấy có thể là một spring-chicken, nhưng anh ấy đầy tiềm năng.
"Spring-chicken" là một cụm từ tiếng Anh không chính thức, thường được sử dụng để chỉ một người trẻ tuổi hoặc có tinh thần tươi vui, năng động, thường liên quan đến độ tuổi trẻ. Cụm từ này có nguồn gốc từ ngữ cảnh nông nghiệp, nơi "spring" biểu thị cho mùa xuân, thời điểm mà những con gà con ra đời. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cách sử dụng cụm từ này tương tự nhau, tuy nhiên, trong văn viết, thuật ngữ thường xuất hiện nhiều hơn trong các văn bản không chính thức.
Từ "spring chicken" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, với "spring" mang ý nghĩa là 'mùa xuân' và "chicken" nghĩa là 'gà'. Cụm từ này ban đầu được sử dụng để chỉ những con gà non được nuôi trong mùa xuân, tượng trưng cho sự tươi mới và sức sống. Qua thời gian, cụm từ đã được chuyển nghĩa để chỉ những người trẻ tuổi, đặc biệt nhằm nhấn mạnh sự ngây thơ hoặc thiếu kinh nghiệm. Mối liên hệ này phản ánh sự kết nối giữa tuổi trẻ và tính tươi mới, năng động.
Từ "spring-chicken" ít được sử dụng trong các thành phần của IELTS, như nghe, nói, đọc và viết, do tính chất ngữ nghĩa khá cụ thể và không phổ biến trong ngữ cảnh học thuật. Trong ngữ cảnh chung, thuật ngữ này thường được dùng để chỉ người trẻ tuổi hoặc để nhấn mạnh sự trẻ trung, thường với sắc thái châm biếm hoặc hài hước. Nó phổ biến trong giao tiếp hàng ngày, đặc biệt là trong các cuộc trò chuyện không chính thức và văn hóa đại chúng.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Ít phù hợp