Bản dịch của từ Staving trong tiếng Việt
Staving

Staving(Verb)
"Staving" là dạng hiện tại phân từ của động từ "stave". Trong nghĩa phổ biến, "stave" có nghĩa là ngăn chặn hoặc làm chệch hướng một cái gì đó (thường là để tránh điều xấu xảy ra), nên "staving" nghĩa là đang ngăn chặn, đang đẩy lùi hoặc đang trì hoãn điều gì đó.
Present participle of stave.
阻止、推迟
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "staving" là dạng phân từ hiện tại của động từ " stave", có nghĩa là ngăn chặn hoặc làm giảm thiệt hại, thường trong ngữ cảnh cứu rỗi hoặc bảo vệ khỏi tình huống nguy hiểm. Trong tiếng Anh Mỹ, "staving off" thường được dùng kết hợp với các danh từ chỉ tình huống, ví dụ như "staving off a crisis". Trong khi đó, tiếng Anh Anh sử dụng cách diễn đạt tương tự nhưng có thể nhấn mạnh hơn về khía cạnh vật lý của việc ngăn cản. Sự khác biệt giữa hai biến thể chủ yếu nằm ở ngữ cảnh sử dụng và một số từ vựng cụ thể có thể khác nhau.
Từ "staving" xuất phát từ động từ " stave", có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ "stafian", có nghĩa là đâm hoặc xô đẩy, từ chữ "staff", chỉ thanh gỗ. Hình thức "staving" ban đầu được sử dụng để chỉ hành động làm một thứ gì đó bị vỡ hoặc đập vỡ. Hiện nay, từ này thường được sử dụng để mô tả việc ngăn chặn hoặc làm chậm lại, liên quan đến ý nghĩa tiếp tục bảo vệ và duy trì sự an toàn trong tình huống khó khăn.
Từ "staving" xuất hiện trong các thành phần của IELTS với tần suất thấp, chủ yếu trong chức năng viết và nói khi thảo luận về vấn đề đói nghèo hoặc tình trạng thiếu thức ăn. Trong ngữ cảnh rộng hơn, "staving" thường được dùng để chỉ hành động ngăn chặn hoặc ngừng lại một điều gì đó, như trong "staving off" khi đề cập đến việc kiềm chế một mối nguy. Từ này thường xuất hiện trong văn bản về xã hội học và nhân văn.
Họ từ
Từ "staving" là dạng phân từ hiện tại của động từ " stave", có nghĩa là ngăn chặn hoặc làm giảm thiệt hại, thường trong ngữ cảnh cứu rỗi hoặc bảo vệ khỏi tình huống nguy hiểm. Trong tiếng Anh Mỹ, "staving off" thường được dùng kết hợp với các danh từ chỉ tình huống, ví dụ như "staving off a crisis". Trong khi đó, tiếng Anh Anh sử dụng cách diễn đạt tương tự nhưng có thể nhấn mạnh hơn về khía cạnh vật lý của việc ngăn cản. Sự khác biệt giữa hai biến thể chủ yếu nằm ở ngữ cảnh sử dụng và một số từ vựng cụ thể có thể khác nhau.
Từ "staving" xuất phát từ động từ " stave", có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ "stafian", có nghĩa là đâm hoặc xô đẩy, từ chữ "staff", chỉ thanh gỗ. Hình thức "staving" ban đầu được sử dụng để chỉ hành động làm một thứ gì đó bị vỡ hoặc đập vỡ. Hiện nay, từ này thường được sử dụng để mô tả việc ngăn chặn hoặc làm chậm lại, liên quan đến ý nghĩa tiếp tục bảo vệ và duy trì sự an toàn trong tình huống khó khăn.
Từ "staving" xuất hiện trong các thành phần của IELTS với tần suất thấp, chủ yếu trong chức năng viết và nói khi thảo luận về vấn đề đói nghèo hoặc tình trạng thiếu thức ăn. Trong ngữ cảnh rộng hơn, "staving" thường được dùng để chỉ hành động ngăn chặn hoặc ngừng lại một điều gì đó, như trong "staving off" khi đề cập đến việc kiềm chế một mối nguy. Từ này thường xuất hiện trong văn bản về xã hội học và nhân văn.
