Bản dịch của từ Straight-shooting trong tiếng Việt
Straight-shooting

Straight-shooting (Idiom)
Her straight-shooting comments about politics impressed everyone at the debate.
Những nhận xét thẳng thắn của cô về chính trị đã gây ấn tượng với mọi người tại cuộc tranh luận.
He is not straight-shooting; he often avoids answering questions directly.
Anh ấy không thẳng thắn; anh thường tránh trả lời câu hỏi một cách trực tiếp.
Is his straight-shooting attitude appreciated in social discussions?
Thái độ thẳng thắn của anh ấy có được đánh giá cao trong các cuộc thảo luận xã hội không?
"Straight-shooting" là một tính từ trong tiếng Anh, chỉ những người hoặc cách tiếp cận mà không che giấu sự thật, thường có tính thẳng thừng, trung thực và rõ ràng. Từ này chủ yếu được sử dụng trong tiếng Anh Mỹ. Ở dạng viết, "straight-shooting" thường được dùng để miêu tả cách giao tiếp trực tiếp và chân thành. Trong khi đó, trong tiếng Anh Anh, cách diễn đạt này ít phổ biến hơn và có thể được thay thế bằng các cụm từ như "frank" hay "candid".
Từ "straight-shooting" có nguồn gốc từ tiếng Anh, kết hợp giữa "straight" (thẳng) và "shooting" (bắn). Trong ngữ cảnh hiện tại, "straight-shooting" được hiểu là việc giao tiếp một cách thẳng thắn, không che giấu sự thật. Cụm từ này phản ánh thái độ trung thực và minh bạch, có khả năng liên hệ với hình ảnh của một người bắn súng chuẩn xác, không lạc lối hoặc gây hiểu lầm khi đưa ra ý kiến. Sự kết hợp này nhấn mạnh tầm quan trọng của tính trung thực trong giao tiếp.
Từ "straight-shooting" có tần suất sử dụng khá thấp trong cả bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết, thường xuất hiện trong các ngữ cảnh không chính thức hoặc trong giao tiếp giữa các cá nhân. Trong các tình huống giao tiếp, thuật ngữ này thường được dùng để mô tả cách thức nói chuyện thẳng thắn, thành thật mà không vòng vo. Nó có thể thấy trong các cuộc trò chuyện, phỏng vấn hoặc các bài viết mang tính tư vấn, diễn giải về phong cách giao tiếp hiệu quả.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp