Bản dịch của từ Waterboard trong tiếng Việt
Waterboard

Waterboard(Noun)
Thanh hoặc ghế dài mà người ta dùng để trói người lên đó trong quá trình tra tấn gọi là "waterboarding" (kỹ thuật dìm nước). Đây là thiết bị dùng để cố định nạn nhân khi áp dụng phương pháp dìm nước giả.
The board or bench on to which a person is strapped during the process of waterboarding.
用来绑住受害者的板子或长椅
Waterboard(Verb)
Áp dụng phương pháp tra tấn gọi là “waterboarding” lên ai đó — tức là trói, úp mặt, và đổ nước lên mũi và miệng để khiến người đó cảm thấy như sắp chết đuối nhằm ép cung hoặc bắt nhận tội.
Subject someone to the process of waterboarding.
用水刑折磨某人
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Waterboard là một thuật ngữ chỉ một hình thức tra tấn, trong đó nạn nhân bị giữ cố định và nước được dội vào mặt, tạo cảm giác như đang chết chìm. Thuật ngữ này không có sự khác biệt đáng kể trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, mặc dù cách phát âm có thể khác nhau. Waterboarding chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh điều tra và quân sự, và bị lên án mạnh mẽ bởi các tổ chức nhân quyền do tính chất tàn bạo và phi đạo đức của nó.
Từ "waterboard" có nguồn gốc từ hai thành phần: "water" (nước) và "board" (tấm ván). Từ "water" xuất phát từ tiếng Anh cổ "wæter", có nguồn gốc từ tiếng Proto-Germanic *watōr, liên quan đến nghĩa "chất lỏng" hay "nước". "Board" có nguồn gốc từ tiếng Latin "borda", nghĩa là "tấm ván". Hình thức sử dụng từ này trong bối cảnh tra tấn bắt nguồn từ những thập niên 1970, mô tả một phương pháp tra tấn mà trong đó nạn nhân được đặt trên một tấm ván và bị dội nước, nhằm tạo ra cảm giác sắp chết đuối. Những yếu tố này gợi ý sự kết hợp giữa nguyên liệu và phương pháp hư cấu, thể hiện rõ nét trong ngữ nghĩa hiện tại.
Từ "waterboard" ít khi xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tuy nhiên, nó thường được nhắc đến trong ngữ cảnh thảo luận về các phương pháp tra tấn, đặc biệt trong lĩnh vực nhân quyền và pháp lý. Trong các bài báo, tài liệu nghiên cứu hoặc tranh luận về đạo đức, "waterboard" thường được sử dụng để chỉ trích các hành động vi phạm nhân quyền.
Waterboard là một thuật ngữ chỉ một hình thức tra tấn, trong đó nạn nhân bị giữ cố định và nước được dội vào mặt, tạo cảm giác như đang chết chìm. Thuật ngữ này không có sự khác biệt đáng kể trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, mặc dù cách phát âm có thể khác nhau. Waterboarding chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh điều tra và quân sự, và bị lên án mạnh mẽ bởi các tổ chức nhân quyền do tính chất tàn bạo và phi đạo đức của nó.
Từ "waterboard" có nguồn gốc từ hai thành phần: "water" (nước) và "board" (tấm ván). Từ "water" xuất phát từ tiếng Anh cổ "wæter", có nguồn gốc từ tiếng Proto-Germanic *watōr, liên quan đến nghĩa "chất lỏng" hay "nước". "Board" có nguồn gốc từ tiếng Latin "borda", nghĩa là "tấm ván". Hình thức sử dụng từ này trong bối cảnh tra tấn bắt nguồn từ những thập niên 1970, mô tả một phương pháp tra tấn mà trong đó nạn nhân được đặt trên một tấm ván và bị dội nước, nhằm tạo ra cảm giác sắp chết đuối. Những yếu tố này gợi ý sự kết hợp giữa nguyên liệu và phương pháp hư cấu, thể hiện rõ nét trong ngữ nghĩa hiện tại.
Từ "waterboard" ít khi xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tuy nhiên, nó thường được nhắc đến trong ngữ cảnh thảo luận về các phương pháp tra tấn, đặc biệt trong lĩnh vực nhân quyền và pháp lý. Trong các bài báo, tài liệu nghiên cứu hoặc tranh luận về đạo đức, "waterboard" thường được sử dụng để chỉ trích các hành động vi phạm nhân quyền.
