Bản dịch của từ Weepy trong tiếng Việt
Weepy

Weepy(Adjective)
Có khuynh hướng khóc hoặc dễ xúc động đến mức rơi nước mắt; bi lụy, sụt sùi.
Tearful inclined to weep.
Weepy(Noun)
Một tác phẩm (phim, sách hoặc bài hát) mang tính sướt mướt, nhiều cảm xúc và dễ làm người xem/nghe rơi nước mắt; thường thuộc thể loại lãng mạn hoặc bi cảm.
A sentimental film book or song.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "weepy" trong tiếng Anh mô tả trạng thái dễ khóc, cảm xúc u buồn hoặc nhạy cảm, thường dùng để chỉ những tác phẩm nghệ thuật có nội dung cảm động. Trong tiếng Anh Anh (British English) và tiếng Anh Mỹ (American English), từ này có cách viết giống nhau và ý nghĩa không đổi, nhưng trong sử dụng, "weepy" có thể thường gặp hơn trong ngữ cảnh tường thuật hoặc phê bình văn học tại Anh. Cả hai phiên bản đề cập đến những cảm xúc sâu sắc nhưng có thể khác biệt trong bối cảnh văn hóa.
Từ "weepy" có nguồn gốc từ động từ tiếng Anh "weep", có nguồn gốc từ tiếng Đức cổ "wēpan", có nghĩa là khóc hoặc rơi nước mắt. Được hình thành từ thế kỷ 14, "weepy" ban đầu chỉ trạng thái cảm xúc của sự buồn bã, gợi ý sự nhạy cảm. Hiện nay, từ này được sử dụng để mô tả những tác phẩm nghệ thuật, văn chương hoặc tình huống có tính chất xúc động mạnh, dễ khiến người ta rơi nước mắt, phản ánh sự liên kết sâu sắc giữa cảm xúc và việc thể hiện nó qua ngôn ngữ.
Từ "weepy" xuất hiện tương đối hiếm trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu trong kỹ năng Nghe và Đọc. Trong ngữ cảnh tiếng Anh hiện đại, "weepy" thường được dùng để mô tả các tác phẩm nghệ thuật như phim, văn học có tính chất cảm động mạnh mẽ, gây xúc động cho người xem hoặc người đọc. Từ này cũng có thể được áp dụng trong tình huống cá nhân, khi mô tả cảm xúc của một người trong bối cảnh buồn bã hoặc xúc động.
Họ từ
Từ "weepy" trong tiếng Anh mô tả trạng thái dễ khóc, cảm xúc u buồn hoặc nhạy cảm, thường dùng để chỉ những tác phẩm nghệ thuật có nội dung cảm động. Trong tiếng Anh Anh (British English) và tiếng Anh Mỹ (American English), từ này có cách viết giống nhau và ý nghĩa không đổi, nhưng trong sử dụng, "weepy" có thể thường gặp hơn trong ngữ cảnh tường thuật hoặc phê bình văn học tại Anh. Cả hai phiên bản đề cập đến những cảm xúc sâu sắc nhưng có thể khác biệt trong bối cảnh văn hóa.
Từ "weepy" có nguồn gốc từ động từ tiếng Anh "weep", có nguồn gốc từ tiếng Đức cổ "wēpan", có nghĩa là khóc hoặc rơi nước mắt. Được hình thành từ thế kỷ 14, "weepy" ban đầu chỉ trạng thái cảm xúc của sự buồn bã, gợi ý sự nhạy cảm. Hiện nay, từ này được sử dụng để mô tả những tác phẩm nghệ thuật, văn chương hoặc tình huống có tính chất xúc động mạnh, dễ khiến người ta rơi nước mắt, phản ánh sự liên kết sâu sắc giữa cảm xúc và việc thể hiện nó qua ngôn ngữ.
Từ "weepy" xuất hiện tương đối hiếm trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu trong kỹ năng Nghe và Đọc. Trong ngữ cảnh tiếng Anh hiện đại, "weepy" thường được dùng để mô tả các tác phẩm nghệ thuật như phim, văn học có tính chất cảm động mạnh mẽ, gây xúc động cho người xem hoặc người đọc. Từ này cũng có thể được áp dụng trong tình huống cá nhân, khi mô tả cảm xúc của một người trong bối cảnh buồn bã hoặc xúc động.
