Bản dịch của từ Worldly pleasures trong tiếng Việt
Worldly pleasures
Worldly pleasures (Idiom)
Thú vui vật chất hay thế tục.
Materialistic or secular enjoyments.
Thú vui trần thế.
Earthly delights.
"Worldly pleasures" chỉ những khoái lạc vật chất hoặc tinh thần mà con người tận hưởng trong cuộc sống hàng ngày, bao gồm thức ăn ngon, giải trí, và các mối quan hệ xã hội. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong bối cảnh triết học hoặc tôn giáo để chỉ sự thỏa mãn từ những điều trần tục, có thể gây ra sự xao lạc khỏi mục tiêu tâm linh. Không có sự khác biệt rõ rệt giữa Anh và Mỹ trong nghĩa và cách sử dụng, mặc dù cách diễn đạt có thể thay đổi ở ngữ cảnh văn hóa cụ thể.
Cụm từ "worldly pleasures" bao gồm hai thành phần: "worldly" và "pleasures". "Worldly" xuất phát từ tiếng Latin "mundanus", có nghĩa là "thuộc về thế gian". Còn "pleasures" có nguồn gốc từ tiếng Latin "placere", nghĩa là "làm hài lòng". Cụm từ này nhấn mạnh những thú vui, khoái lạc thuộc về vật chất và trần thế, phản ánh mối liên hệ giữa con người và các giá trị hiện thực, đối lập với những khái niệm tâm linh hay tôn giáo.
Cụm từ "worldly pleasures" thường xuất hiện với tần suất hạn chế trong các thành phần của IELTS, đặc biệt là trong phần Speaking và Writing, nơi thí sinh có thể thảo luận về các khái niệm liên quan đến cuộc sống và sự hài lòng cá nhân. Trong các bối cảnh khác, cụm này thường được sử dụng để chỉ những thú vui vật chất hoặc tinh thần thuộc về thế gian, như du lịch, ẩm thực hoặc giải trí, liên quan đến thảo luận về lối sống và giá trị xã hội.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp