Bản dịch của từ Country boy/girl trong tiếng Việt
Country boy/girl

Country boy/girl (Idiom)
The country boy impressed the examiner with his honest answers.
Chàng trai quê ấn tượng với người chấm bài với câu trả lời trung thực.
She is not a country girl, so she struggled with the rural topic.
Cô ấy không phải là cô gái quê, vì vậy cô ấy gặp khó khăn với chủ đề nông thôn.
Is being a country boy an advantage in IELTS speaking?
Việc làm một chàng trai quê có phải là một lợi thế trong phần nói của IELTS không?
Thuật ngữ "country boy" hoặc "country girl" ám chỉ những người lớn lên hoặc sinh sống ở khu vực nông thôn, thường mang theo những đặc trưng văn hóa, lối sống và giá trị truyền thống. Trong giao tiếp hàng ngày, "country" có thể được xem là một cách diễn đạt thân mật vể sự mộc mạc và giản dị. Không có sự khác biệt rõ rệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ trong cách sử dụng thuật ngữ này, tuy nhiên, ngữ điệu và cách phát âm có thể khác nhau ở từng vùng miền cụ thể.
Thuật ngữ "country boy/girl" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "country" xuất phát từ tiếng Latin "pagus", nghĩa là làng quê hoặc vùng nông thôn. Trong bối cảnh hiện đại, cụm từ này thường chỉ những người sống ở nông thôn, mang theo đặc trưng văn hóa và lối sống riêng biệt, thường được liên kết với sự chân thật, giản dị và mộc mạc. Sự thay đổi trong ý nghĩa và cách sử dụng của từ này phản ánh sự giao thoa giữa đời sống nông thôn và đô thị.
Thuật ngữ “country boy/girl” thường xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, chủ yếu trong phần nói và viết, thường liên quan đến chủ đề văn hóa và lối sống nông thôn. Trong ngữ cảnh hàng ngày, từ này thường dùng để mô tả những cá nhân lớn lên ở vùng quê, với các đặc điểm như giản dị và gần gũi với thiên nhiên. Sự phổ biến của thuật ngữ này mạnh mẽ trong văn học và âm nhạc, nhấn mạnh đến các chiều sâu văn hóa đặc trưng.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp