Bản dịch của từ Familiarity breeds contempt trong tiếng Việt
Familiarity breeds contempt
Familiarity breeds contempt (Phrase)
Many friends often think familiarity breeds contempt in relationships.
Nhiều bạn bè thường nghĩ rằng sự quen thuộc dẫn đến khinh thường trong mối quan hệ.
Familiarity does not breed contempt in my opinion.
Theo ý kiến của tôi, sự quen thuộc không dẫn đến khinh thường.
Does familiarity breed contempt in your friendships?
Liệu sự quen thuộc có dẫn đến khinh thường trong tình bạn của bạn không?
"Câu tục ngữ 'familiarity breeds contempt' (hiểu biết dẫn đến sự khinh thường) diễn tả hiện tượng khi sự quen thuộc lâu dài với một người hoặc một tình huống có thể làm giảm giá trị hoặc sự tôn trọng mà người khác dành cho họ. Ý nghĩa này được sử dụng trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ mà không có sự khác biệt rõ rệt về hình thức viết hay cách phát âm. Thường được dùng để nhấn mạnh việc duy trì khoảng cách và sự tôn trọng trong mối quan hệ".