Bản dịch của từ Fast and loose trong tiếng Việt
Fast and loose

Fast and loose (Idiom)
Many people live fast and loose in today's social media culture.
Nhiều người sống phóng khoáng trong văn hóa truyền thông xã hội hôm nay.
She does not follow fast and loose rules in her social interactions.
Cô ấy không tuân theo những quy tắc phóng khoáng trong các mối quan hệ xã hội.
Do young adults often act fast and loose in social situations?
Có phải người lớn trẻ thường hành động phóng khoáng trong các tình huống xã hội không?
Cụm từ "fast and loose" chỉ một hành vi hoặc thái độ không đáng tin cậy, giả dối và lừa dối. Nguồn gốc của cụm từ này có thể bắt nguồn từ một trò chơi bài cổ xưa, nơi người chơi có thể hành động một cách bịp bợm. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, cụm từ này được sử dụng tương tự, không có sự khác biệt lớn về nghĩa hay cách dùng. Tuy nhiên, cách phát âm có thể khác nhau một chút giữa hai vùng miền.
Cụm từ "fast and loose" có nguồn gốc từ cấu trúc ngữ nghĩa tiếng Anh cổ, xuất phát từ thuật ngữ "fast" nghĩa là vững chắc và "loose" nghĩa là lỏng lẻo. Cụm từ này ban đầu được sử dụng trong các trò chơi đánh bạc để chỉ sự không chắc chắn trong việc giữ thẻ bài. Qua thời gian, nó đã phát triển để chỉ cách sống hoặc hành động thiếu nguyên tắc, không đáng tin cậy. Nghĩa hiện tại phản ánh sự thiếu sót trong sự trung thực và tính nhất quán.
Cụm từ "fast and loose" thường được sử dụng để diễn tả hành động không trung thực hoặc thiếu trách nhiệm, điển hình trong ngữ cảnh thảo luận về các chiến lược kinh doanh không đạo đức hoặc các mối quan hệ cá nhân phức tạp. Trong kỳ thi IELTS, cụm từ này ít xuất hiện trong các bài kiểm tra Nghe, Nói, Đọc và Viết do tính chất cụ thể và ít phổ biến hơn so với từ vựng thông dụng. Tuy nhiên, trong các bài viết hoặc hội thoại liên quan đến đạo đức hoặc hành vi xã hội, cụm này có thể được sử dụng để nhấn mạnh tính thiếu chính trực.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp