Bản dịch của từ Foppishness trong tiếng Việt
Foppishness

Foppishness (Noun)
Chất lượng của sự tinh tế quá mức, thanh lịch, hoặc phô trương trong trang phục hoặc cách cư xử.
The quality of being excessively refined elegant or ostentatious in dress or manners.
His foppishness was evident at the charity gala last Saturday.
Sự kiêu ngạo của anh ấy rõ ràng tại buổi tiệc từ thiện hôm thứ Bảy.
Many people do not appreciate her foppishness during social events.
Nhiều người không đánh giá cao sự kiêu ngạo của cô ấy trong các sự kiện xã hội.
Is foppishness necessary for success in today's social gatherings?
Sự kiêu ngạo có cần thiết cho thành công trong các buổi gặp mặt xã hội hôm nay không?
Foppishness (Adjective)
Đặc trưng bởi sự tinh tế quá mức hoặc phô trương.
Characterized by excessive refinement or ostentation.
His foppishness was evident at the gala with his flashy suit.
Sự kiêu ngạo của anh ta thể hiện rõ tại buổi tiệc với bộ vest lòe loẹt.
Many people do not appreciate foppishness in everyday social gatherings.
Nhiều người không đánh giá cao sự kiêu ngạo trong các buổi gặp mặt xã hội hàng ngày.
Is foppishness necessary for success in high-society events?
Liệu sự kiêu ngạo có cần thiết để thành công trong các sự kiện thượng lưu không?
Họ từ
Foppishness, từ tiếng Anh, chỉ trạng thái hoặc hành vi của người đàn ông có phong cách ăn mặc, đi đứng và tính cách quá mức chú trọng đến vẻ bề ngoài, thường được cho là kiêu ngạo hoặc điệu đà. Từ này không phân biệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, nhưng có thể được sử dụng trong văn cảnh chỉ trích sự hời hợt trong phong cách sống. Tuy nhiên, khái niệm này có thể được tiếp nhận khác nhau tuỳ thuộc vào nền văn hóa và thời kỳ lịch sử.
Từ "foppishness" có nguồn gốc từ tiếng Pháp "fop", nghĩa là "người đàn ông quá kiểu cách trong ăn mặc và hành xử", xuất phát từ tiếng Anh cổ "fopp", có nghĩa là "mê mẩn, kẻ kiêu ngạo". Thời kỳ thế kỷ 17, thuật ngữ này được sử dụng để chỉ những người theo đuổi phong cách ăn mặc thịnh hành đến mức thái quá, thể hiện cho sự kiêu ngạo và tự phụ. Ngày nay, "foppishness" vẫn duy trì nghĩa tiêu cực, chỉ sự quá mức trong cách trình diễn bản thân và phong cách ăn mặc.
Từ "foppishness" có mức độ sử dụng thấp trong các thành phần của IELTS, đặc biệt là trong writing và speaking, nơi thường ưu tiên từ vựng dễ hiểu, phổ biến hơn. Trong reading và listening, từ này cũng không xuất hiện nhiều do tính chất trang trọng và cổ điển của nó. Trong các bối cảnh khác, "foppishness" thường được dùng để diễn tả sự duyên dáng, lòe loẹt trong ăn mặc và hành vi, thường liên quan đến các nhân vật trong văn học hoặc phim ảnh, thể hiện tính cách kiêu ngạo hay hư hỏng.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp