Bản dịch của từ Give someone the slip trong tiếng Việt
Give someone the slip

Give someone the slip (Idiom)
She tried to give her nosy neighbor the slip.
Cô ấy đã cố trốn chạy khỏi hàng xóm tò mò của mình.
He never manages to give anyone the slip.
Anh ấy không bao giờ thành công trong việc trốn chạy khỏi ai cả.
Did you give your colleague the slip at the party?
Bạn đã trốn chạy khỏi đồng nghiệp của mình tại buổi tiệc chưa?
She tried to give her ex-boyfriend the slip at the party.
Cô ấy đã cố gắng trốn tránh bạn trai cũ của mình tại bữa tiệc.
He did not want to give his nosy neighbor the slip.
Anh ấy không muốn trốn tránh hàng xóm tò mò của mình.
Did you manage to give your colleague the slip during lunch?
Bạn đã thành công trong việc trốn tránh đồng nghiệp của mình trong giờ trưa chưa?
She tried to give her ex-boyfriend the slip at the party.
Cô ấy đã cố trốn tránh bạn trai cũ ở buổi tiệc.
He did not manage to give his nosy neighbor the slip.
Anh ấy không thể trốn chạy khỏi hàng xóm tò mò của mình.
Did you give your annoying colleague the slip during lunch break?
Bạn đã trốn chạy khỏi đồng nghiệp phiền toái của mình trong giờ nghỉ trưa chưa?
Cụm từ "give someone the slip" trong tiếng Anh có nghĩa là lén lút tránh né hoặc trốn tránh sự chú ý của ai đó. Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh chỉ những hành động mà một người rời đi không để lại dấu vết cho người khác nhận biết. Về dạng viết, cụm này vẫn được sử dụng giống nhau trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, tuy nhiên có thể có sự khác biệt nhỏ về tông giọng trong phát âm. Cụm từ này thường xuất hiện trong các tác phẩm văn học hoặc ngữ cảnh không chính thức, biểu thị hành vi khôn khéo và thần bí.
Cụm từ "give someone the slip" có nguồn gốc từ tiếng Anh thế kỷ 17, với ý nghĩa ban đầu liên quan đến việc thoát khỏi một tình huống hoặc người nào đó lén lút. Từ "slip" có nguồn gốc từ tiếng Latin "slipare", có nghĩa là trượt hoặc lẩn tránh. Qua thời gian, cụm từ này đã dần chuyển sang ý nghĩa ẩn dụ hơn, biểu thị hành động trốn thoát hoặc né tránh một cách tinh vi, phù hợp với những bối cảnh giao tiếp hiện đại.
Cụm từ "give someone the slip" có tần suất sử dụng khá thấp trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu xuất hiện trong phần nghe và nói, liên quan đến tình huống trốn tránh, lẩn trốn. Cụm từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh hàng ngày, đặc biệt là trong các câu chuyện, bài viết và hội thoại liên quan đến việc tránh né một ai đó hoặc thoát khỏi một tình huống không mong muốn. Mặc dù không phổ biến trong văn bản học thuật, nhưng nó phản ánh ngữ cảnh giao tiếp đời sống phong phú.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp