Bản dịch của từ Go off on a tangent trong tiếng Việt
Go off on a tangent

Go off on a tangent (Phrase)
During the discussion, she went off on a tangent about pets.
Trong cuộc thảo luận, cô ấy đã nói lan man về thú cưng.
He did not go off on a tangent during the meeting.
Anh ấy đã không nói lan man trong cuộc họp.
Did she go off on a tangent during the social event?
Cô ấy có nói lan man trong sự kiện xã hội không?
Cụm từ "go off on a tangent" dùng để chỉ việc chuyển hướng khỏi chủ đề chính trong một cuộc thảo luận hoặc bài nói. Cụm từ này mang hình ảnh về một đường ray xe lửa bị lệch khỏi lộ trình chính, biểu thị sự thoát khỏi chủ đề ban đầu. Phiên bản sử dụng trong tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh đều giống nhau, nhưng cách sử dụng có thể thấy nhiều trong ngữ cảnh không chính thức, thường diễn ra trong các cuộc nói chuyện hoặc tranh luận.
Cụm từ "go off on a tangent" có nguồn gốc từ ngôn ngữ toán học, trong đó "tangent" xuất phát từ tiếng Latinh "tangens", có nghĩa là "tiếp xúc". Ban đầu, nó mô tả một đường thẳng chạm vào một đường cong tại một điểm mà không cắt qua. Trong ngữ cảnh hiện đại, cụm từ chỉ việc rời xa chủ đề chính trong một cuộc thảo luận, tương tự như một đường thẳng đi lệch hướng, phản ánh sự không liên quan trong giao tiếp.
Cụm từ "go off on a tangent" ít xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, nhưng có thể được tìm thấy trong phần Speaking và Writing khi thí sinh thảo luận về việc chuyển hướng trong giao tiếp hoặc lập luận. Trong ngữ cảnh hàng ngày, cụm từ này thường được sử dụng để miêu tả việc một người bắt đầu nói về một chủ đề hoàn toàn khác, không liên quan đến chủ đề chính, thường trong các buổi thảo luận hoặc hội thoại. Sự sử dụng này thể hiện khả năng truyền đạt ý tưởng linh hoạt nhưng cũng có thể gây khó khăn cho việc theo dõi nội dung chính.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp