Bản dịch của từ Haole trong tiếng Việt
Haole

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Haole" là một từ gốc Hawaiian, thường được sử dụng để chỉ những người không phải người bản địa Hawaii, chủ yếu là người da trắng. Thuật ngữ này có thể mang ý nghĩa trung tính hoặc tiêu cực, tùy thuộc vào ngữ cảnh sử dụng. Trong văn hóa Hawaii, "haole" cũng ám chỉ những người nước ngoài không hiểu rõ phong tục tập quán địa phương. Người Hawaii có thể phát âm từ này với âm điệu đặc trưng, phân biệt với cách phát âm trong tiếng Anh tiêu chuẩn.
Từ "haole" có nguồn gốc từ tiếng Hawaii, xuất phát từ từ tiếng Tây Ban Nha "gente de fuera" nghĩa là "người từ bên ngoài". Ban đầu, thuật ngữ này được sử dụng để chỉ người da trắng, đặc biệt là người Mỹ hoặc người châu Âu, khi họ đến đảo Hawaii. Theo thời gian, "haole" dần trở thành một thuật ngữ phổ quát để mô tả người không phải là người bản địa Hawaii, mang theo những hàm ý văn hóa và xã hội về sự xâm nhập và ảnh hưởng của văn hóa phương Tây. Hiện nay, từ này có thể mang sắc thái tiêu cực hoặc trung tính tùy theo ngữ cảnh sử dụng.
Từ "haole" là một thuật ngữ tiếng Hawaii, thường được sử dụng để chỉ người không phải bản địa Hawaii, đặc biệt là người da trắng. Trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết), tần suất xuất hiện của từ này là thấp, chủ yếu chỉ xuất hiện trong ngữ cảnh văn hóa hay du lịch. Ngoài ra, từ "haole" cũng thường được sử dụng trong các cuộc thảo luận về sự đa dạng văn hóa và lịch sử thuộc địa, nhấn mạnh sự khác biệt và đôi khi là sự phân biệt sắc tộc.
"Haole" là một từ gốc Hawaiian, thường được sử dụng để chỉ những người không phải người bản địa Hawaii, chủ yếu là người da trắng. Thuật ngữ này có thể mang ý nghĩa trung tính hoặc tiêu cực, tùy thuộc vào ngữ cảnh sử dụng. Trong văn hóa Hawaii, "haole" cũng ám chỉ những người nước ngoài không hiểu rõ phong tục tập quán địa phương. Người Hawaii có thể phát âm từ này với âm điệu đặc trưng, phân biệt với cách phát âm trong tiếng Anh tiêu chuẩn.
Từ "haole" có nguồn gốc từ tiếng Hawaii, xuất phát từ từ tiếng Tây Ban Nha "gente de fuera" nghĩa là "người từ bên ngoài". Ban đầu, thuật ngữ này được sử dụng để chỉ người da trắng, đặc biệt là người Mỹ hoặc người châu Âu, khi họ đến đảo Hawaii. Theo thời gian, "haole" dần trở thành một thuật ngữ phổ quát để mô tả người không phải là người bản địa Hawaii, mang theo những hàm ý văn hóa và xã hội về sự xâm nhập và ảnh hưởng của văn hóa phương Tây. Hiện nay, từ này có thể mang sắc thái tiêu cực hoặc trung tính tùy theo ngữ cảnh sử dụng.
Từ "haole" là một thuật ngữ tiếng Hawaii, thường được sử dụng để chỉ người không phải bản địa Hawaii, đặc biệt là người da trắng. Trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết), tần suất xuất hiện của từ này là thấp, chủ yếu chỉ xuất hiện trong ngữ cảnh văn hóa hay du lịch. Ngoài ra, từ "haole" cũng thường được sử dụng trong các cuộc thảo luận về sự đa dạng văn hóa và lịch sử thuộc địa, nhấn mạnh sự khác biệt và đôi khi là sự phân biệt sắc tộc.
