Bản dịch của từ Hit-and-run trong tiếng Việt
Hit-and-run

Hit-and-run (Adjective)
Police are investigating a hit-and-run incident on Main Street.
Cảnh sát đang điều tra một vụ tông xe rồi bỏ chạy trên Main Street.
Witnesses described the hit-and-run driver as reckless and irresponsible.
Các nhân chứng mô tả người lái xe tông rồi bỏ chạy là liều lĩnh và vô trách nhiệm.
The hit-and-run left the pedestrian injured and the community concerned.
Vụ tông xe rồi bỏ chạy khiến người đi bộ bị thương và cộng đồng liên quan.
"Hit-and-run" là một thuật ngữ luật pháp chỉ hành vi lái xe gây tai nạn và rời khỏi hiện trường mà không dừng lại để cung cấp thông tin hay hỗ trợ nạn nhân. Thuật ngữ này được sử dụng phổ biến trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, với cách diễn đạt và nghĩa tương tự nhau. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh pháp lý, việc áp dụng và hình phạt cho hành vi này có thể khác nhau giữa hai quốc gia.
Cụm từ "hit-and-run" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "hit" có nguồn gốc từ động từ tiếng Anh cổ "hyttan", nghĩa là đánh hoặc va chạm, và "run" từ tiếng Anh cổ "rinnan", nghĩa là chạy. Thuật ngữ này bắt đầu xuất hiện vào đầu thế kỷ 20, mô tả hành vi của người lái xe gây tai nạn rồi rời khỏi hiện trường mà không chịu trách nhiệm. Ngày nay, "hit-and-run" thường được sử dụng trong ngữ cảnh pháp lý để chỉ hành vi này, thể hiện sự thiếu trách nhiệm và vi phạm đạo đức giao thông.
Từ "hit-and-run" có tần suất xuất hiện tương đối thấp trong các thành phần của kỳ thi IELTS, chủ yếu xuất hiện trong phần nghe liên quan đến tin tức hoặc sự kiện pháp lý ở dạng mô tả. Trong thực tiễn, thuật ngữ này được sử dụng phổ biến trong các tình huống giao thông, diễn tả hành vi của người lái xe gây tai nạn và rời khỏi hiện trường mà không dừng lại. Điều này làm nổi bật tính nghiêm trọng của các vi phạm giao thông và tình trạng an toàn trong giao thông công cộng.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Ít phù hợp