Bản dịch của từ Hitch-hike trong tiếng Việt
Hitch-hike

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Hitch-hike (tiếng Anh: "hitchhike") là một hình thức di chuyển mà hành khách đứng bên đường và đợi người lái xe dừng lại để cho họ đi nhờ xe. Thuật ngữ này có nguồn gốc từ việc làm dấu hiệu yêu cầu đi nhờ bằng cách giơ tay. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cách phát âm và cách viết nhìn chung giống nhau, tuy nhiên, trong một số ngữ cảnh, "hitchhiking" có thể được coi là không an toàn hơn tại các khu vực nhất định ở Mỹ. Sự khác biệt trong việc sử dụng và nhận thức giữa hai phương ngữ có thể phản ánh quan điểm văn hóa và thái độ đối với người lạ.
Từ "hitch-hike" có nguồn gốc từ tiếng Anh, kết hợp giữa "hitch" (đi với, bám theo) và "hike" (đi bộ). "Hitch" xuất phát từ tiếng Đức cổ "hīcchen", có nghĩa là tạm dừng hoặc bám vào một cái gì đó, trong khi "hike" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ "hician", diễn tả hành động đi bộ. Sự kết hợp này thể hiện phương thức di chuyển bằng cách bám vào xe cộ, từ đó phát triển thành nghĩa hiện nay của việc nhờ người lạ cho đi nhờ xe.
Từ "hitch-hike" thường ít xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS (nghe, nói, đọc, viết), chủ yếu do tính chất chủ đề liên quan đến du lịch và di chuyển không chính thức. Trong ngữ cảnh hàng ngày, thuật ngữ này phổ biến trong các cuộc hội thoại về du lịch bụi, sinh viên và những cá nhân tìm kiếm cách tiết kiệm chi phí đi lại. Do đó, mặc dù không phải là từ vựng thường gặp trong tài liệu học tập chính thức, nó có thể xuất hiện trong các ngữ cảnh không chính thống và giao tiếp thực tế.
Hitch-hike (tiếng Anh: "hitchhike") là một hình thức di chuyển mà hành khách đứng bên đường và đợi người lái xe dừng lại để cho họ đi nhờ xe. Thuật ngữ này có nguồn gốc từ việc làm dấu hiệu yêu cầu đi nhờ bằng cách giơ tay. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cách phát âm và cách viết nhìn chung giống nhau, tuy nhiên, trong một số ngữ cảnh, "hitchhiking" có thể được coi là không an toàn hơn tại các khu vực nhất định ở Mỹ. Sự khác biệt trong việc sử dụng và nhận thức giữa hai phương ngữ có thể phản ánh quan điểm văn hóa và thái độ đối với người lạ.
Từ "hitch-hike" có nguồn gốc từ tiếng Anh, kết hợp giữa "hitch" (đi với, bám theo) và "hike" (đi bộ). "Hitch" xuất phát từ tiếng Đức cổ "hīcchen", có nghĩa là tạm dừng hoặc bám vào một cái gì đó, trong khi "hike" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ "hician", diễn tả hành động đi bộ. Sự kết hợp này thể hiện phương thức di chuyển bằng cách bám vào xe cộ, từ đó phát triển thành nghĩa hiện nay của việc nhờ người lạ cho đi nhờ xe.
Từ "hitch-hike" thường ít xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS (nghe, nói, đọc, viết), chủ yếu do tính chất chủ đề liên quan đến du lịch và di chuyển không chính thức. Trong ngữ cảnh hàng ngày, thuật ngữ này phổ biến trong các cuộc hội thoại về du lịch bụi, sinh viên và những cá nhân tìm kiếm cách tiết kiệm chi phí đi lại. Do đó, mặc dù không phải là từ vựng thường gặp trong tài liệu học tập chính thức, nó có thể xuất hiện trong các ngữ cảnh không chính thống và giao tiếp thực tế.
