Bản dịch của từ Led by the nose trong tiếng Việt
Led by the nose

Led by the nose (Idiom)
The politician led voters by the nose during the election campaign.
Nhà chính trị đã dẫn dắt cử tri bằng mánh khóe trong chiến dịch bầu cử.
She did not want to be led by the nose again.
Cô ấy không muốn bị dẫn dắt một lần nữa.
Did the media lead the public by the nose last year?
Liệu truyền thông có dẫn dắt công chúng năm ngoái không?
Cụm từ "led by the nose" diễn tả việc bị người khác kiểm soát hoặc thao túng mà không có khả năng tự chủ. Cụm từ này có nguồn gốc từ hình ảnh dẫn dắt động vật bằng mũi, biểu thị sự phụ thuộc và dễ bị dẫn dắt. Cách sử dụng trong cả tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh đồng nhất, nhưng có thể khác biệt về ngữ điệu trong phát âm và bối cảnh sử dụng. Cụm từ này thường được sử dụng trong các tình huống phê phán việc thiếu tự lập.
Cụm từ "led by the nose" có nguồn gốc từ tiếng Anh, xuất hiện vào thế kỷ 16. Nó bắt nguồn từ hình ảnh của việc kiểm soát hoặc dẫn dắt ai đó theo cách mà sự cản trở không thể xảy ra, tương tự như việc dẫn một con vật bằng cách nắm giữ mũi của nó. Cách sử dụng hiện tại phản ánh sự thao túng hay sự phụ thuộc của một cá nhân vào người khác, nhằm chỉ trích sự thiếu tự chủ hoặc sự sáng suốt trong quyết định của họ.
Cụm từ "led by the nose" không phải là một ngữ pháp phổ biến trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết), nhưng có thể xuất hiện trong ngữ cảnh nói hoặc viết phản ánh sự kiểm soát hoặc hướng dẫn một cách mù quáng. Trong các tình huống giao tiếp hàng ngày, cụm từ này thường được sử dụng để mô tả sự thao túng hoặc ảnh hưởng bất hợp pháp. Sự sử dụng trong văn nói và văn viết cũng thể hiện ý nghĩa phê phán, nhấn mạnh sự thiếu chủ động của cá nhân.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Ít phù hợp