Bản dịch của từ Police car trong tiếng Việt
Police car

Police car(Noun)
Một phương tiện được đặc biệt dành cho hoạt động thi hành pháp luật.
A vehicle specially designed for law enforcement activities.
这是一款为执法活动量身定制的专用车辆。
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Một chiếc xe của cảnh sát dùng để tuần tra hoặc phản ứng với các sự cố.
The vehicle is used by the police for patrols or responding to emergencies.
这辆车是警方用来巡逻或应对突发事件的。
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Xe cảnh sát là phương tiện giao thông được sử dụng bởi các lực lượng thực thi pháp luật để thực hiện nhiệm vụ tuần tra, bắt giữ tội phạm và đảm bảo an ninh công cộng. Tại Anh, thuật ngữ này được gọi là "police car", tương tự như ở Mỹ. Tuy nhiên, trong tiếng Anh, cách phát âm có thể khác nhau với giọng điệu địa phương. Chức năng của xe cảnh sát cũng tương đồng ở cả hai nước, nhấn mạnh vai trò quan trọng trong việc duy trì trật tự xã hội.
Thuật ngữ “police car” bắt nguồn từ từ “police,” có nguồn gốc từ tiếng Latinh “politia,” nghĩa là “quản lý.” Từ này được chuyển hóa qua tiếng Pháp “police” trước khi vào tiếng Anh vào thế kỷ 18. “Car” trong cụm này có nghĩa là “xe,” từ tiếng Latinh “carrus.” Khi kết hợp, "police car" chỉ phương tiện đặc biệt được cảnh sát sử dụng để thực thi pháp luật, thể hiện sự phát triển từ cơ sở lý thuyết về quản lý xã hội đến ứng dụng thực tiễn trong bảo đảm an ninh.
Cụm từ "police car" xuất hiện ở mức độ vừa phải trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt trong phần nghe và đọc, nơi nó có thể được sử dụng trong ngữ cảnh mô tả các hoạt động liên quan đến an ninh và pháp luật. Trong các tình huống thường gặp, cụm từ này thường được nhắc đến trong báo cáo thời sự, phim truyền hình tội phạm, và các tài liệu về an ninh công cộng, đậm chất mô tả và thông tin.
Xe cảnh sát là phương tiện giao thông được sử dụng bởi các lực lượng thực thi pháp luật để thực hiện nhiệm vụ tuần tra, bắt giữ tội phạm và đảm bảo an ninh công cộng. Tại Anh, thuật ngữ này được gọi là "police car", tương tự như ở Mỹ. Tuy nhiên, trong tiếng Anh, cách phát âm có thể khác nhau với giọng điệu địa phương. Chức năng của xe cảnh sát cũng tương đồng ở cả hai nước, nhấn mạnh vai trò quan trọng trong việc duy trì trật tự xã hội.
Thuật ngữ “police car” bắt nguồn từ từ “police,” có nguồn gốc từ tiếng Latinh “politia,” nghĩa là “quản lý.” Từ này được chuyển hóa qua tiếng Pháp “police” trước khi vào tiếng Anh vào thế kỷ 18. “Car” trong cụm này có nghĩa là “xe,” từ tiếng Latinh “carrus.” Khi kết hợp, "police car" chỉ phương tiện đặc biệt được cảnh sát sử dụng để thực thi pháp luật, thể hiện sự phát triển từ cơ sở lý thuyết về quản lý xã hội đến ứng dụng thực tiễn trong bảo đảm an ninh.
Cụm từ "police car" xuất hiện ở mức độ vừa phải trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt trong phần nghe và đọc, nơi nó có thể được sử dụng trong ngữ cảnh mô tả các hoạt động liên quan đến an ninh và pháp luật. Trong các tình huống thường gặp, cụm từ này thường được nhắc đến trong báo cáo thời sự, phim truyền hình tội phạm, và các tài liệu về an ninh công cộng, đậm chất mô tả và thông tin.
