Bản dịch của từ Soft goods trong tiếng Việt
Soft goods

Soft goods(Noun Countable)
Hàng hóa được sản xuất và tiếp thị được đóng gói hoặc trình bày dưới dạng một tập hợp các mặt hàng không liên quan, chẳng hạn như quần áo, phụ kiện hoặc đồ gia dụng.
Merchandise that is manufactured and marketed packaged or presented as a set of unrelated items such as apparel accessories or household goods.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Soft goods" là thuật ngữ chỉ các sản phẩm may mặc và đồ nội thất có thể làm bằng vải, bao gồm quần áo, vỏ chăn, rèm cửa và các sản phẩm tương tự. Trong tiếng Anh Mỹ, "soft goods" được sử dụng rộng rãi để chỉ các mặt hàng này, trong khi tiếng Anh Anh thường dùng từ "soft furnishings" để chỉ đồ nội thất mềm và các yếu tố trang trí trong nhà. Sự khác biệt về ngữ nghĩa và cách sử dụng chủ yếu nằm ở ngữ cảnh trong ngành công nghiệp thời trang và trang trí nội thất.
Thuật ngữ "soft goods" có nguồn gốc từ tiếng Anh, được ghép từ "soft" (mềm) và "goods" (hàng hóa). Trong tiếng Latinh, "soft" xuất phát từ từ "mollis", mang nghĩa là mềm mại hoặc nhẹ nhàng. Từ thế kỷ 20, "soft goods" được sử dụng để chỉ những sản phẩm may mặc, vải vóc, và hàng hóa tiêu dùng không thuộc về nhóm hàng hóa cứng như đồ nội thất hay thiết bị điện tử. Ngày nay, "soft goods" thường ám chỉ đến các mặt hàng dễ dàng vận chuyển và bảo quản, phản ánh tính linh hoạt và nhu cầu tiêu dùng biến đổi.
Thuật ngữ "soft goods" thường được sử dụng trong các ngữ cảnh liên quan đến thương mại và sản xuất, bao gồm đồ nội thất, may mặc, và dệt may. Trong bốn thành phần của IELTS, từ này có tần suất xuất hiện thấp, chủ yếu trong các bài đọc về kinh tế hoặc thương mại. Trong cuộc sống hàng ngày, "soft goods" thường được nhắc đến khi nói về sản phẩm tiêu dùng từ vải mà không bao gồm hàng điện tử hay vật liệu cứng.
"Soft goods" là thuật ngữ chỉ các sản phẩm may mặc và đồ nội thất có thể làm bằng vải, bao gồm quần áo, vỏ chăn, rèm cửa và các sản phẩm tương tự. Trong tiếng Anh Mỹ, "soft goods" được sử dụng rộng rãi để chỉ các mặt hàng này, trong khi tiếng Anh Anh thường dùng từ "soft furnishings" để chỉ đồ nội thất mềm và các yếu tố trang trí trong nhà. Sự khác biệt về ngữ nghĩa và cách sử dụng chủ yếu nằm ở ngữ cảnh trong ngành công nghiệp thời trang và trang trí nội thất.
Thuật ngữ "soft goods" có nguồn gốc từ tiếng Anh, được ghép từ "soft" (mềm) và "goods" (hàng hóa). Trong tiếng Latinh, "soft" xuất phát từ từ "mollis", mang nghĩa là mềm mại hoặc nhẹ nhàng. Từ thế kỷ 20, "soft goods" được sử dụng để chỉ những sản phẩm may mặc, vải vóc, và hàng hóa tiêu dùng không thuộc về nhóm hàng hóa cứng như đồ nội thất hay thiết bị điện tử. Ngày nay, "soft goods" thường ám chỉ đến các mặt hàng dễ dàng vận chuyển và bảo quản, phản ánh tính linh hoạt và nhu cầu tiêu dùng biến đổi.
Thuật ngữ "soft goods" thường được sử dụng trong các ngữ cảnh liên quan đến thương mại và sản xuất, bao gồm đồ nội thất, may mặc, và dệt may. Trong bốn thành phần của IELTS, từ này có tần suất xuất hiện thấp, chủ yếu trong các bài đọc về kinh tế hoặc thương mại. Trong cuộc sống hàng ngày, "soft goods" thường được nhắc đến khi nói về sản phẩm tiêu dùng từ vải mà không bao gồm hàng điện tử hay vật liệu cứng.
