Bản dịch của từ Soft touch trong tiếng Việt
Soft touch

Soft touch (Phrase)
Người có lòng nhân ái hay khoan dung.
A compassionate or lenient person.
She is known for her soft touch when dealing with children.
Cô ấy được biết đến với cách tiếp xúc nhẹ nhàng với trẻ em.
The organization values employees who have a soft touch in customer service.
Tổ chức đánh giá cao nhân viên có sự nhẹ nhàng khi phục vụ khách hàng.
His soft touch in resolving conflicts has earned him respect.
Cách giải quyết xung đột nhẹ nhàng của anh ấy đã giúp anh ấy được tôn trọng.
She is known for her soft touch when dealing with children.
Cô ấy nổi tiếng với cách tiếp xúc nhẹ nhàng với trẻ em.
The organization is looking for volunteers who have a soft touch.
Tổ chức đang tìm tình nguyện viên có sự nhẹ nhàng.
Soft touch (Idiom)
She's a soft touch, always lending money to friends.
Cô ấy là người dễ lừa dối, luôn cho bạn mượn tiền.
Don't be a soft touch, be cautious with strangers asking for help.
Đừng dễ lừa dối, hãy cẩn thận với người lạ xin giúp đỡ.
Being a soft touch can lead to financial troubles in the future.
Việc dễ lừa dối có thể dẫn đến rắc rối tài chính sau này.
"Soft touch" là một cụm từ tiếng Anh, chỉ sự tiếp cận nhẹ nhàng, tinh tế hoặc hành động không gây sức ép, thường dùng trong các ngữ cảnh xã hội hoặc tâm lý. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm từ này phổ biến hơn trong việc diễn tả phong cách lãnh đạo hay giao tiếp. Ở Anh, "soft touch" có thể nhấn mạnh sự nhạy cảm trong mối quan hệ cá nhân. Cả hai biến thể đều không có sự khác biệt rõ ràng trong ngữ nghĩa, nhưng cách sử dụng có thể thay đổi tùy thuộc vào ngữ cảnh.
Cụm từ "soft touch" xuất phát từ ngôn ngữ tiếng Anh, trong đó "soft" có nguồn gốc từ từ tiếng Anh cổ "scoft" có nghĩa là nhẹ nhàng, không cứng rắn, và "touch" đến từ tiếng Anh cổ "tyccan", nghĩa là chạm hoặc chạm vào. Trong ngữ cảnh hiện tại, "soft touch" thường được sử dụng để chỉ một cách tiếp cận tinh tế, nhẹ nhàng hoặc khả năng cảm thông trong giao tiếp, thể hiện sự nhạy bén và khéo léo trong quan hệ xã hội. Việc sử dụng cụm từ này phản ánh sự kết nối giữa cảm xúc và hành động trong ngữ cảnh giao tiếp.
Cụm từ "soft touch" thường xuất hiện với tần suất thấp trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt là trong phần Nghe và Đọc, nơi ngữ cảnh xã hội hoặc tình cảm thường được khai thác. Trong các tình huống khác, "soft touch" được sử dụng để chỉ một phương pháp tiếp cận nhẹ nhàng, ân cần trong giao tiếp hoặc giảng dạy, thường liên quan đến việc khuyến khích hoặc tạo điều kiện thuận lợi cho sự phát triển của người khác.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Ít phù hợp