Bản dịch của từ Spit and image trong tiếng Việt
Spit and image

Spit and image (Idiom)
Maria is the spit and image of her mother, Jane.
Maria giống hệt mẹ cô ấy, Jane.
Tom is not the spit and image of his father.
Tom không giống hệt cha cậu ấy.
Is Lisa the spit and image of her grandmother?
Lisa có giống hệt bà của cô ấy không?
Cụm từ "spit and image" trong tiếng Anh có nghĩa là một sự tương đồng mạnh mẽ, đặc biệt là về ngoại hình giữa hai người. Cụm từ này thường được sử dụng để mô tả một người con giống hệt như cha mẹ của mình. Phiên bản của cụm từ này trong tiếng Anh Mỹ và Anh Anh đều giống nhau, tuy nhiên, trong tiếng Anh Mỹ, có thể gặp phiên bản “spitting image” phổ biến hơn. Về âm sắc và sử dụng, không có sự khác biệt đáng kể giữa hai phiên bản.
Cụm từ "spit and image" có nguồn gốc từ tiếng Anh thế kỷ 19, xuất phát từ cụm "spit" nghĩa là "nhổ ra" và "image" có nghĩa là "hình ảnh" hay "bản sao". Ý nghĩa ban đầu ngụ ý sự giống nhau đến mức độ mà một người có thể bị coi là bản sao hoàn hảo của người khác, như thể được "nhổ" ra từ người đó. Ngày nay, cụm từ này được sử dụng để chỉ sự tương đồng ấn tượng giữa hai người, thường ám chỉ mối liên hệ gia đình chặt chẽ.
Cụm từ "spit and image" thường ít xuất hiện trong các phần của kỳ thi IELTS như nghe, nói, đọc và viết, với tần suất không cao do tính chất không chính thức và ngữ cảnh sử dụng hạn chế. Trong tiếng Anh, cụm từ này thường được sử dụng để diễn đạt sự giống nhau đến mức không thể phân biệt giữa hai người, thường trong ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày hoặc văn phong không chính thức. Trong các bài viết học thuật, thay vào đó, các từ ngữ mô tả chính xác hơn về sự tương đồng thường được ưu tiên sử dụng.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp