Bản dịch của từ Strait laced trong tiếng Việt
Strait laced

Strait laced(Idiom)
Miêu tả người quá nghiêm khắc, khắt khe trong cách hành xử hoặc đạo đức, thường gò bó, không thoải mái và hay phê phán người khác vì cho là không đúng mực.
Straitlaced excessively strict in conduct or morality.
过于严格的
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Strait laced(Adjective)
Có tư tưởng rất nghiêm khắc về đạo đức hoặc cách ứng xử; tuân theo những quy tắc, chuẩn mực khắt khe và thường ít chấp nhận hành vi lệch chuẩn.
Having or conforming to very strict morals or codes of behavior.
道德严谨的
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Thuật ngữ "strait-laced" ám chỉ tính cách nghiêm khắc, bảo thủ hoặc có khuynh hướng hạn chế sự tự do, đặc biệt trong các vấn đề đạo đức và xã hội. Chữ viết "strait-laced" phổ biến cả trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, không có sự khác biệt đáng kể về phát âm hay ngữ nghĩa. Tuy nhiên, trong văn cảnh sử dụng, "strait-laced" thường được dùng để chỉ những người có quan điểm cứng nhắc hoặc thiếu cởi mở.
Cụm từ "strait-laced" xuất phát từ từ cổ của tiếng Anh "strait" có nguồn gốc từ tiếng Latin "strictus", có nghĩa là "kín" hoặc "thắt chặt". Ban đầu, từ này được sử dụng để mô tả những người có tính cách bảo thủ và nghiêm khắc trong quy tắc. Theo thời gian, "strait-laced" đã trở thành một thuật ngữ chỉ những người quá nghiêm ngặt, cầu toàn trong hành vi hoặc trang phục, phản ánh sự kiểm soát chặt chẽ đối với các giá trị xã hội.
Từ "strait-laced" thường xuất hiện ít trong các phần của IELTS, đặc biệt là trong viết và nói, nơi người dùng có thể mô tả tính cách hoặc thái độ nghiêm nghị. Trong ngữ cảnh rộng hơn, "strait-laced" thường được dùng để chỉ sự cứng nhắc, bảo thủ hoặc quá nghiêm ngặt trong các quy tắc xã hội hoặc chuẩn mực hành vi, xuất hiện thường xuyên trong văn chương cổ điển và các cuộc thảo luận về đạo đức hay phong tục.
Thuật ngữ "strait-laced" ám chỉ tính cách nghiêm khắc, bảo thủ hoặc có khuynh hướng hạn chế sự tự do, đặc biệt trong các vấn đề đạo đức và xã hội. Chữ viết "strait-laced" phổ biến cả trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, không có sự khác biệt đáng kể về phát âm hay ngữ nghĩa. Tuy nhiên, trong văn cảnh sử dụng, "strait-laced" thường được dùng để chỉ những người có quan điểm cứng nhắc hoặc thiếu cởi mở.
Cụm từ "strait-laced" xuất phát từ từ cổ của tiếng Anh "strait" có nguồn gốc từ tiếng Latin "strictus", có nghĩa là "kín" hoặc "thắt chặt". Ban đầu, từ này được sử dụng để mô tả những người có tính cách bảo thủ và nghiêm khắc trong quy tắc. Theo thời gian, "strait-laced" đã trở thành một thuật ngữ chỉ những người quá nghiêm ngặt, cầu toàn trong hành vi hoặc trang phục, phản ánh sự kiểm soát chặt chẽ đối với các giá trị xã hội.
Từ "strait-laced" thường xuất hiện ít trong các phần của IELTS, đặc biệt là trong viết và nói, nơi người dùng có thể mô tả tính cách hoặc thái độ nghiêm nghị. Trong ngữ cảnh rộng hơn, "strait-laced" thường được dùng để chỉ sự cứng nhắc, bảo thủ hoặc quá nghiêm ngặt trong các quy tắc xã hội hoặc chuẩn mực hành vi, xuất hiện thường xuyên trong văn chương cổ điển và các cuộc thảo luận về đạo đức hay phong tục.
