Bản dịch của từ Travel sick trong tiếng Việt
Travel sick

Travel sick(Adjective)
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Travel sick" là cụm từ tiếng Anh chỉ cảm giác khó chịu, buồn nôn do sự di chuyển gây ra, thường gặp khi di chuyển bằng phương tiện như ô tô, máy bay hay tàu hỏa. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm từ này ít được sử dụng, thường thay bằng "motion sickness". Tuy nhiên, "travel sick" phổ biến hơn trong tiếng Anh Anh. Về mặt ngữ nghĩa, hai cụm từ này đều chỉ trạng thái không thoải mái do chuyển động, nhưng cách diễn đạt và tần suất sử dụng có sự khác biệt rõ rệt giữa hai biến thể ngôn ngữ này.
Thuật ngữ "travel sick" bắt nguồn từ từ "sick" trong tiếng Anh, có nguồn gốc từ tiếng Đức cổ "sēah", có nghĩa là "bị bệnh" hoặc "khó chịu". Trong tiếng Latinh, từ tương đương là "sania", chỉ trạng thái không khỏe. Mặc dù thuật ngữ này ban đầu không chỉ định cụ thể về cơn đau do di chuyển, nhưng theo thời gian, nó trở thành một cách diễn đạt phổ biến để mô tả cảm giác buồn nôn hoặc khó chịu khi di chuyển, do ảnh hưởng của chuyển động lên hệ thần kinh và cảm giác.
Cụm từ "travel sick" thường xuất hiện trong phần Nghe và Đọc của kỳ thi IELTS, chủ yếu trong ngữ cảnh mô tả cảm giác khó chịu khi di chuyển bằng phương tiện giao thông. Trong các bài tập viết và nói, cụm từ này có thể được sử dụng khi thảo luận về sức khỏe và cảm giác trong các chuyến đi, đặc biệt là liên quan đến du lịch. Ngoài ra, nó cũng phổ biến trong hội thoại hàng ngày, khi người ta chia sẻ kinh nghiệm cá nhân về các chuyến đi không dễ chịu.
"Travel sick" là cụm từ tiếng Anh chỉ cảm giác khó chịu, buồn nôn do sự di chuyển gây ra, thường gặp khi di chuyển bằng phương tiện như ô tô, máy bay hay tàu hỏa. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm từ này ít được sử dụng, thường thay bằng "motion sickness". Tuy nhiên, "travel sick" phổ biến hơn trong tiếng Anh Anh. Về mặt ngữ nghĩa, hai cụm từ này đều chỉ trạng thái không thoải mái do chuyển động, nhưng cách diễn đạt và tần suất sử dụng có sự khác biệt rõ rệt giữa hai biến thể ngôn ngữ này.
Thuật ngữ "travel sick" bắt nguồn từ từ "sick" trong tiếng Anh, có nguồn gốc từ tiếng Đức cổ "sēah", có nghĩa là "bị bệnh" hoặc "khó chịu". Trong tiếng Latinh, từ tương đương là "sania", chỉ trạng thái không khỏe. Mặc dù thuật ngữ này ban đầu không chỉ định cụ thể về cơn đau do di chuyển, nhưng theo thời gian, nó trở thành một cách diễn đạt phổ biến để mô tả cảm giác buồn nôn hoặc khó chịu khi di chuyển, do ảnh hưởng của chuyển động lên hệ thần kinh và cảm giác.
Cụm từ "travel sick" thường xuất hiện trong phần Nghe và Đọc của kỳ thi IELTS, chủ yếu trong ngữ cảnh mô tả cảm giác khó chịu khi di chuyển bằng phương tiện giao thông. Trong các bài tập viết và nói, cụm từ này có thể được sử dụng khi thảo luận về sức khỏe và cảm giác trong các chuyến đi, đặc biệt là liên quan đến du lịch. Ngoài ra, nó cũng phổ biến trong hội thoại hàng ngày, khi người ta chia sẻ kinh nghiệm cá nhân về các chuyến đi không dễ chịu.
