Bản dịch của từ Ad-libbing trong tiếng Việt
Ad-libbing

Ad-libbing(Noun)
Hành động nói hoặc biểu diễn mà không chuẩn bị trước, nói ứng khẩu, ứng biến tại chỗ.
Act of speaking or performing without preparation.
即兴表演
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Ad-libbing(Verb)
Nói hoặc biểu diễn mà không chuẩn bị trước, ứng khẩu, nói tùy ứng biến theo lúc.
To speak or perform without preparation.
即兴发挥
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "ad-libbing" chỉ hành động tạo ra hoặc trình bày nội dung mà không chuẩn bị trước, thường được sử dụng trong các buổi biểu diễn nghệ thuật, hội thảo hoặc truyền thông. Thuật ngữ này có nguồn gốc từ tiếng Latinh "ad libitum", nghĩa là "theo ý thích". Trong tiếng Anh Mỹ, “ad-lib” thường được sử dụng một cách phổ biến hơn, trong khi ở tiếng Anh Anh, nó có thể gắn liền với văn hóa diễn xuất. Sự khác biệt chủ yếu nằm ở mức độ sử dụng và ngữ cảnh giao tiếp.
Từ "ad-libbing" xuất phát từ cụm từ Latin "ad libitum", nghĩa là "theo ý muốn". Nguyên thủy, thuật ngữ này được sử dụng trong các ngữ cảnh âm nhạc và kịch nghệ để chỉ việc biểu diễn mà không có kịch bản hay nhạc bản cụ thể. Qua thời gian, "ad-libbing" đã dần dần mở rộng ý nghĩa để chỉ việc nói hoặc hành động tự phát, không có kế hoạch trước, điều này phản ánh tính linh hoạt và khả năng ứng biến trong giao tiếp hiện đại.
Từ "ad-libbing" xuất hiện với tần suất thấp trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu trong phần Nghe và Nói, nơi yêu cầu khả năng ứng biến ngôn ngữ. Trong các ngữ cảnh khác, từ này thường được sử dụng trong lĩnh vực nghệ thuật biểu diễn, truyền thông, và giao tiếp xã hội, chỉ việc diễn thuyết hoặc thực hiện hành động mà không có sự chuẩn bị trước. Việc sử dụng từ này cho thấy khả năng linh hoạt và sáng tạo trong giao tiếp.
Họ từ
Từ "ad-libbing" chỉ hành động tạo ra hoặc trình bày nội dung mà không chuẩn bị trước, thường được sử dụng trong các buổi biểu diễn nghệ thuật, hội thảo hoặc truyền thông. Thuật ngữ này có nguồn gốc từ tiếng Latinh "ad libitum", nghĩa là "theo ý thích". Trong tiếng Anh Mỹ, “ad-lib” thường được sử dụng một cách phổ biến hơn, trong khi ở tiếng Anh Anh, nó có thể gắn liền với văn hóa diễn xuất. Sự khác biệt chủ yếu nằm ở mức độ sử dụng và ngữ cảnh giao tiếp.
Từ "ad-libbing" xuất phát từ cụm từ Latin "ad libitum", nghĩa là "theo ý muốn". Nguyên thủy, thuật ngữ này được sử dụng trong các ngữ cảnh âm nhạc và kịch nghệ để chỉ việc biểu diễn mà không có kịch bản hay nhạc bản cụ thể. Qua thời gian, "ad-libbing" đã dần dần mở rộng ý nghĩa để chỉ việc nói hoặc hành động tự phát, không có kế hoạch trước, điều này phản ánh tính linh hoạt và khả năng ứng biến trong giao tiếp hiện đại.
Từ "ad-libbing" xuất hiện với tần suất thấp trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu trong phần Nghe và Nói, nơi yêu cầu khả năng ứng biến ngôn ngữ. Trong các ngữ cảnh khác, từ này thường được sử dụng trong lĩnh vực nghệ thuật biểu diễn, truyền thông, và giao tiếp xã hội, chỉ việc diễn thuyết hoặc thực hiện hành động mà không có sự chuẩn bị trước. Việc sử dụng từ này cho thấy khả năng linh hoạt và sáng tạo trong giao tiếp.
